Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 9:5
BLV
5.
τί I-NSN G5101 γάρ CONJ G1063 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εὐκοπώτερον, A-NSN-C G2123 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἀφίενταί V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4771 αἱ T-NPF G3588 ἁμαρτίαι, N-NPF G266 PRT G2228 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 καὶ CONJ G2532 περιπάτει;V-PAM-2S G4043


GNTERP
5. τι I-NSN G5101 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ευκοπωτερον A-NSN-C G2123 ειπειν V-2AAN G2036 αφεωνται V-RPI-3P G863 σοι P-2DS G4671 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 η PRT G2228 ειπειν V-2AAN G2036 εγειραι V-AMM-2S G1453 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043

GNTWHRP
5. τι I-NSN G5101 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ευκοπωτερον A-NSN-C G2123 ειπειν V-2AAN G2036 αφιενται V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4675 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 η PRT G2228 ειπειν V-2AAN G2036 εγειρε V-PAM-2S G1453 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043

GNTBRP
5. τι I-NSN G5101 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ευκοπωτερον A-NSN-C G2123 ειπειν V-2AAN G2036 αφεωνται V-RPI-3P G863 σου P-2GS G4675 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 η PRT G2228 ειπειν V-2AAN G2036 εγειραι V-AMM-2S G1453 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043

GNTTRP
5. τί I-NSN G5101 γάρ CONJ G1063 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εὐκοπώτερον, A-NSN-C G2123 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἀφίενταί V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4771 αἱ T-NPF G3588 ἁμαρτίαι, N-NPF G266 ἢ PRT G2228 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 καὶ CONJ G2532 περιπάτει;V-PAM-2S G4043

LXXRP



KJV
5. {SCJ}For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? {SCJ.}

KJVP
5. {SCJ} For G1063 whether G5101 is G2076 easier, G2123 to say, G2036 [Thy] sins G266 be forgiven G863 thee; G4671 or G2228 to say, G2036 Arise, G1453 and G2532 walk G4043 ? {SCJ.}

YLT
5. for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?

ASV
5. For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

WEB
5. For which is easier, to say, \'Your sins are forgiven;\' or to say, \'Get up, and walk?\'

ESV
5. For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?

RV
5. For whether is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

RSV
5. For which is easier, to say, `Your sins are forgiven,' or to say, `Rise and walk'?

NLT
5. Is it easier to say 'Your sins are forgiven,' or 'Stand up and walk'?

NET
5. Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven' or to say, 'Stand up and walk'?

ERVEN
5. The Son of Man has power on earth to forgive sins. But how can I prove this to you? Maybe you are thinking it was easy for me to say, 'Your sins are forgiven.' There's no proof that it really happened. But what if I say to the man, 'Stand up and walk'? Then you will be able to see that I really have this power." So Jesus said to the paralyzed man, "Stand up. Take your mat and go home."



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 9:5

  • τί I-NSN G5101 γάρ CONJ G1063 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εὐκοπώτερον, A-NSN-C G2123 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἀφίενταί V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4771 αἱ T-NPF G3588 ἁμαρτίαι, N-NPF G266 PRT G2228 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 καὶ CONJ G2532 περιπάτει;V-PAM-2S G4043
  • GNTERP

    τι I-NSN G5101 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ευκοπωτερον A-NSN-C G2123 ειπειν V-2AAN G2036 αφεωνται V-RPI-3P G863 σοι P-2DS G4671 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 η PRT G2228 ειπειν V-2AAN G2036 εγειραι V-AMM-2S G1453 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043
  • GNTWHRP

    τι I-NSN G5101 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ευκοπωτερον A-NSN-C G2123 ειπειν V-2AAN G2036 αφιενται V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4675 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 η PRT G2228 ειπειν V-2AAN G2036 εγειρε V-PAM-2S G1453 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043
  • GNTBRP

    τι I-NSN G5101 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 ευκοπωτερον A-NSN-C G2123 ειπειν V-2AAN G2036 αφεωνται V-RPI-3P G863 σου P-2GS G4675 αι T-NPF G3588 αμαρτιαι N-NPF G266 η PRT G2228 ειπειν V-2AAN G2036 εγειραι V-AMM-2S G1453 και CONJ G2532 περιπατει V-PAM-2S G4043
  • GNTTRP

    τί I-NSN G5101 γάρ CONJ G1063 ἐστιν V-PAI-3S G1510 εὐκοπώτερον, A-NSN-C G2123 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἀφίενταί V-PPI-3P G863 σου P-2GS G4771 αἱ T-NPF G3588 ἁμαρτίαι, N-NPF G266 ἢ PRT G2228 εἰπεῖν, V-2AAN G3004 ἔγειρε V-PAM-2S G1453 καὶ CONJ G2532 περιπάτει;V-PAM-2S G4043
  • KJV

    For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
  • KJVP

    For G1063 whether G5101 is G2076 easier, G2123 to say, G2036 Thy sins G266 be forgiven G863 thee; G4671 or G2228 to say, G2036 Arise, G1453 and G2532 walk G4043 ?
  • YLT

    for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?
  • ASV

    For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
  • WEB

    For which is easier, to say, \'Your sins are forgiven;\' or to say, \'Get up, and walk?\'
  • ESV

    For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
  • RV

    For whether is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
  • RSV

    For which is easier, to say, `Your sins are forgiven,' or to say, `Rise and walk'?
  • NLT

    Is it easier to say 'Your sins are forgiven,' or 'Stand up and walk'?
  • NET

    Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven' or to say, 'Stand up and walk'?
  • ERVEN

    The Son of Man has power on earth to forgive sins. But how can I prove this to you? Maybe you are thinking it was easy for me to say, 'Your sins are forgiven.' There's no proof that it really happened. But what if I say to the man, 'Stand up and walk'? Then you will be able to see that I really have this power." So Jesus said to the paralyzed man, "Stand up. Take your mat and go home."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References