Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 25:46
BLV
46.
καὶ CONJ G2532 ἀπελεύσονται V-FDI-3P G565 οὗτοι D-NPM G3778 εἰς PREP G1519 κόλασιν N-ASF G2851 αἰώνιον, A-ASF G166 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 δίκαιοι A-NPM G1342 εἰς PREP G1519 ζωὴν N-ASF G2222 αἰώνιον.A-ASF G166


GNTERP
46. και CONJ G2532 απελευσονται V-FDI-3P G565 ουτοι D-NPM G3778 εις PREP G1519 κολασιν N-ASF G2851 αιωνιον A-ASF G166 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 δικαιοι A-NPM G1342 εις PREP G1519 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166

GNTWHRP
46. και CONJ G2532 απελευσονται V-FDI-3P G565 ουτοι D-NPM G3778 εις PREP G1519 κολασιν N-ASF G2851 αιωνιον A-ASF G166 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 δικαιοι A-NPM G1342 εις PREP G1519 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166

GNTBRP
46. και CONJ G2532 απελευσονται V-FDI-3P G565 ουτοι D-NPM G3778 εις PREP G1519 κολασιν N-ASF G2851 αιωνιον A-ASF G166 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 δικαιοι A-NPM G1342 εις PREP G1519 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166

GNTTRP
46. καὶ CONJ G2532 ἀπελεύσονται V-FDI-3P G565 οὗτοι D-NPM G3778 εἰς PREP G1519 κόλασιν N-ASF G2851 αἰώνιον, A-ASF G166 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 δίκαιοι A-NPM G1342 εἰς PREP G1519 ζωὴν N-ASF G2222 αἰώνιον.A-ASF G166

LXXRP



KJV
46. {SCJ}And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. {SCJ.}

KJVP
46. {SCJ} And G2532 these G3778 shall go away G565 into G1519 everlasting G166 punishment: G2851 but G1161 the G3588 righteous G1342 into G1519 life G2222 eternal. G166 {SCJ.}

YLT
46. And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.`

ASV
46. And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.

WEB
46. These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

ESV
46. And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

RV
46. And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.

RSV
46. And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

NLT
46. "And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life."

NET
46. And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

ERVEN
46. "Then these evil people will go away to be punished forever. But the godly people will go and enjoy eternal life."



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 25:46

  • καὶ CONJ G2532 ἀπελεύσονται V-FDI-3P G565 οὗτοι D-NPM G3778 εἰς PREP G1519 κόλασιν N-ASF G2851 αἰώνιον, A-ASF G166 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 δίκαιοι A-NPM G1342 εἰς PREP G1519 ζωὴν N-ASF G2222 αἰώνιον.A-ASF G166
  • GNTERP

    και CONJ G2532 απελευσονται V-FDI-3P G565 ουτοι D-NPM G3778 εις PREP G1519 κολασιν N-ASF G2851 αιωνιον A-ASF G166 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 δικαιοι A-NPM G1342 εις PREP G1519 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 απελευσονται V-FDI-3P G565 ουτοι D-NPM G3778 εις PREP G1519 κολασιν N-ASF G2851 αιωνιον A-ASF G166 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 δικαιοι A-NPM G1342 εις PREP G1519 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 απελευσονται V-FDI-3P G565 ουτοι D-NPM G3778 εις PREP G1519 κολασιν N-ASF G2851 αιωνιον A-ASF G166 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 δικαιοι A-NPM G1342 εις PREP G1519 ζωην N-ASF G2222 αιωνιον A-ASF G166
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἀπελεύσονται V-FDI-3P G565 οὗτοι D-NPM G3778 εἰς PREP G1519 κόλασιν N-ASF G2851 αἰώνιον, A-ASF G166 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 δίκαιοι A-NPM G1342 εἰς PREP G1519 ζωὴν N-ASF G2222 αἰώνιον.A-ASF G166
  • KJV

    And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
  • KJVP

    And G2532 these G3778 shall go away G565 into G1519 everlasting G166 punishment: G2851 but G1161 the G3588 righteous G1342 into G1519 life G2222 eternal. G166
  • YLT

    And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.`
  • ASV

    And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
  • WEB

    These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
  • ESV

    And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
  • RV

    And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
  • RSV

    And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
  • NLT

    "And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life."
  • NET

    And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
  • ERVEN

    "Then these evil people will go away to be punished forever. But the godly people will go and enjoy eternal life."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References