BLV
29.
וַיֹּאמֶר H559 בִּלְעָם H1109 לָֽאָתוֹן H860 כִּי H3588 הִתְעַלַּלְתְּ H5953 בִּי לוּ H3863 יֶשׁ H3426 ־ חֶרֶב H2719 בְּיָדִי H3027 כִּי H3588 עַתָּה H6258 הֲרַגְתִּֽיךְ H2026 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
29. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S βαλααμ G903 N-PRI τη G3588 T-DSF ονω G3688 N-DSF οτι G3754 CONJ εμπεπαιχας G1702 V-RAI-2S μοι G1473 P-DS και G2532 CONJ ει G1487 CONJ ειχον G2192 V-IAI-3P μαχαιραν G3162 N-ASF εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF μου G1473 P-GS ηδη G2235 ADV αν G302 PRT εξεκεντησα G1574 V-AAI-1S σε G4771 P-AS
KJV
29. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.
KJVP
29. And Balaam H1109 said H559 unto the ass, H860 Because H3588 thou hast mocked H5953 me : I would H3863 there were H3426 a sword H2719 in mine hand, H3027 for H3588 now H6258 would I kill H2026 thee.
YLT
29. and Balaam saith to the ass, `Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;`
ASV
29. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.
WEB
29. Balaam said to the donkey, Because you have mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed you.
ESV
29. And Balaam said to the donkey, "Because you have made a fool of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you."
RV
29. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now I had killed thee.
RSV
29. And Balaam said to the ass, "Because you have made sport of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you."
NLT
29. "You have made me look like a fool!" Balaam shouted. "If I had a sword with me, I would kill you!"
NET
29. And Balaam said to the donkey, "You have made me look stupid; I wish there were a sword in my hand, for I would kill you right now."
ERVEN
29. Balaam answered the donkey, "You have made me look foolish. If I had a sword in my hand, I would kill you right now!"