BLV
17.
כִּֽי H3588 ־ כַבֵּד H3513 אֲכַבֶּדְךָ H3513 מְאֹד H3966 וְכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 ־ תֹּאמַר H559 אֵלַי H413 אֶֽעֱשֶׂה H6213 וּלְכָה H1980 ־ נָּא H4994 קָֽבָה H6895 ־ לִּי אֵת H853 הָעָם H5971 הַזֶּֽה H2088 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
17. εντιμως G1784 ADV γαρ G1063 PRT τιμησω G5091 V-AAS-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ οσα G3745 A-APN εαν G1437 CONJ ειπης V-AAS-2S ποιησω G4160 V-FAI-1S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ δευρο G1204 ADV επικαταρασαι V-AMD-2S μοι G1473 P-DS τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τουτον G3778 D-ASM
KJV
17. For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
KJVP
17. For H3588 I will promote thee unto very great honor H3513 H3513, H3966 and I will do H6213 whatsoever H3605 H834 thou sayest H559 unto H413 me: come H1980 therefore , I pray thee, H4994 curse H6895 me H853 this H2088 people. H5971
YLT
17. for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.`
ASV
17. for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
WEB
17. for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.
ESV
17. for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.'"
RV
17. for I will promote thee unto very great honour, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
RSV
17. for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.'"
NLT
17. I will pay you very well and do whatever you tell me. Just come and curse these people for me!"
NET
17. For I will honor you greatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.'"
ERVEN
17. I will pay you very much, and I will do whatever you ask. Come and curse these people for me."