BLV
19.
וְעַתָּה H6258 שְׁבוּ H3427 נָא H4994 בָזֶה H2088 גַּם H1571 ־ אַתֶּם H859 הַלָּיְלָה H3915 וְאֵדְעָה H3045 מַה H4100 ־ יֹּסֵף H3254 יְהוָה H3068 דַּבֵּר H1696 עִמִּֽי H5973 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
19. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV υπομεινατε G5278 V-AAD-2P αυτου G847 ADV και G2532 CONJ υμεις G4771 P-NP την G3588 T-ASF νυκτα G3571 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF και G2532 CONJ γνωσομαι G1097 V-FMI-1S τι G5100 I-ASN προσθησει G4369 V-FAI-3S κυριος G2962 N-NSM λαλησαι G2980 V-AAN προς G4314 PREP με G1473 P-AS
KJV
19. Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
KJVP
19. Now H6258 therefore , I pray you, H4994 tarry H3427 ye H859 also H1571 here H2088 this night, H3915 that I may know H3045 what H4100 the LORD H3068 will say H1696 unto H5973 me more. H3254
YLT
19. and, now, abide, I pray you, in this [place], you also, to-night; and I know what Jehovah is adding to speak with me.`
ASV
19. Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what Jehovah will speak unto me more.
WEB
19. Now therefore, please wait also here this night, that I may know what Yahweh will speak to me more.
ESV
19. So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me."
RV
19. Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will speak unto me more.
RSV
19. Pray, now, tarry here this night also, that I may know what more the LORD will say to me."
NLT
19. But stay here one more night, and I will see if the LORD has anything else to say to me."
NET
19. Now therefore, please stay the night here also, that I may know what more the LORD might say to me."
ERVEN
19. But you can stay here tonight like the other men did, and during the night I will learn what the Lord wants to tell me."