Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 25:6
BLV
6.
וְהָיְתָה H1961 שַׁבַּת H7676 הָאָרֶץ H776 לָכֶם לְאָכְלָה H402 לְךָ וּלְעַבְדְּךָ H5650 וְלַאֲמָתֶךָ H519 וְלִשְׂכִֽירְךָ H7916 וּלְתוֹשָׁבְךָ H8453 הַגָּרִים H1481 עִמָּֽךְ H5973 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S τα G3588 T-NPN σαββατα G4521 N-NPN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF βρωματα G1033 N-NPN σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM παιδι G3816 N-DSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF παιδισκη G3814 N-DSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM μισθωτω G3411 A-DSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM παροικω G3941 A-DSM τω G3588 T-DSM προσκειμενω V-PMPDS προς G4314 PREP σε G4771 P-AS



KJV
6. And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,

KJVP
6. And the sabbath H7676 of the land H776 shall be H1961 meat H402 for you ; for thee , and for thy servant, H5650 and for thy maid, H519 and for thy hired servant, H7916 and for thy stranger H8453 that sojourneth H1481 with H5973 thee,

YLT
6. `And the sabbath of the land hath been to you for food, to thee, and to thy man-servant, and to thy handmaid, and to thy hireling, and to thy settler, who are sojourning with thee;

ASV
6. And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourn with thee.

WEB
6. The Sabbath of the land shall be for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you.

ESV
6. The Sabbath of the land shall provide food for you, for yourself and for your male and female slaves and for your hired servant and the sojourner who lives with you,

RV
6. And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger that sojourn with thee;

RSV
6. The sabbath of the land shall provide food for you, for yourself and for your male and female slaves and for your hired servant and the sojourner who lives with you;

NLT
6. But you may eat whatever the land produces on its own during its Sabbath. This applies to you, your male and female servants, your hired workers, and the temporary residents who live with you.

NET
6. You may have the Sabbath produce of the land to eat— you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you,

ERVEN
6. "The land will have a year of rest, but you will still have enough food. There will be enough food for your men and women servants. There will be food for your hired workers and for the foreigners living in your country.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 25:6

  • וְהָיְתָה H1961 שַׁבַּת H7676 הָאָרֶץ H776 לָכֶם לְאָכְלָה H402 לְךָ וּלְעַבְדְּךָ H5650 וְלַאֲמָתֶךָ H519 וְלִשְׂכִֽירְךָ H7916 וּלְתוֹשָׁבְךָ H8453 הַגָּרִים H1481 עִמָּֽךְ H5973 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S τα G3588 T-NPN σαββατα G4521 N-NPN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF βρωματα G1033 N-NPN σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM παιδι G3816 N-DSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF παιδισκη G3814 N-DSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM μισθωτω G3411 A-DSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM παροικω G3941 A-DSM τω G3588 T-DSM προσκειμενω V-PMPDS προς G4314 PREP σε G4771 P-AS
  • KJV

    And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • KJVP

    And the sabbath H7676 of the land H776 shall be H1961 meat H402 for you ; for thee , and for thy servant, H5650 and for thy maid, H519 and for thy hired servant, H7916 and for thy stranger H8453 that sojourneth H1481 with H5973 thee,
  • YLT

    `And the sabbath of the land hath been to you for food, to thee, and to thy man-servant, and to thy handmaid, and to thy hireling, and to thy settler, who are sojourning with thee;
  • ASV

    And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourn with thee.
  • WEB

    The Sabbath of the land shall be for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you.
  • ESV

    The Sabbath of the land shall provide food for you, for yourself and for your male and female slaves and for your hired servant and the sojourner who lives with you,
  • RV

    And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger that sojourn with thee;
  • RSV

    The sabbath of the land shall provide food for you, for yourself and for your male and female slaves and for your hired servant and the sojourner who lives with you;
  • NLT

    But you may eat whatever the land produces on its own during its Sabbath. This applies to you, your male and female servants, your hired workers, and the temporary residents who live with you.
  • NET

    You may have the Sabbath produce of the land to eat— you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you,
  • ERVEN

    "The land will have a year of rest, but you will still have enough food. There will be enough food for your men and women servants. There will be food for your hired workers and for the foreigners living in your country.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References