Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 35:10
BLV
10.
כָּל H3605 עַצְמוֹתַי H6106 ׀ תֹּאמַרְנָה H559 יְהוָה H3068 מִי H4310 כָמוֹךָ H3644 מַצִּיל H5337 עָנִי H6041 מֵחָזָק H2389 מִמֶּנּוּ H4480 וְעָנִי H6041 וְאֶבְיוֹן H34 מִגֹּזְלֽוֹ H1497 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN οστα G3747 N-NPN μου G1473 P-GS ερουσιν V-FAI-3P κυριε G2962 N-VSM τις G5100 I-NSM ομοιος G3664 A-NSM σοι G4771 P-DS ρυομενος V-PMPNS πτωχον G4434 N-ASM εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF στερεωτερων G4731 A-GPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ πτωχον G4434 N-ASM και G2532 CONJ πενητα G3993 N-ASM απο G575 PREP των G3588 T-GPM διαρπαζοντων V-PAPGP αυτον G846 D-ASM



KJV
10. All my bones shall say, LORD, who [is] like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?

KJVP
10. All H3605 my bones H6106 shall say, H559 LORD, H3068 who H4310 [is] like unto thee, H3644 which deliverest H5337 the poor H6041 from him that is too strong H4480 H2389 for H4480 him, yea , the poor H6041 and the needy H34 from him that spoileth H4480 H1497 him?

YLT
10. All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.`

ASV
10. All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?

WEB
10. All my bones shall say, "Yahweh, who is like you, Who delivers the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who robs him?"

ESV
10. All my bones shall say, "O LORD, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?"

RV
10. All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?

RSV
10. All my bones shall say, "O LORD, who is like thee, thou who deliverest the weak from him who is too strong for him, the weak and needy from him who despoils him?"

NLT
10. With every bone in my body I will praise him: "LORD, who can compare with you? Who else rescues the helpless from the strong? Who else protects the helpless and poor from those who rob them?"

NET
10. With all my strength I will say, "O LORD, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them; the oppressed and needy from those who try to rob them."

ERVEN
10. With my whole self I will say, "Lord, there is no one like you. You protect the poor from those who are stronger. You save the poor and helpless from those who try to rob them."



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 35:10

  • כָּל H3605 עַצְמוֹתַי H6106 ׀ תֹּאמַרְנָה H559 יְהוָה H3068 מִי H4310 כָמוֹךָ H3644 מַצִּיל H5337 עָנִי H6041 מֵחָזָק H2389 מִמֶּנּוּ H4480 וְעָנִי H6041 וְאֶבְיוֹן H34 מִגֹּזְלֽוֹ H1497 ׃
  • LXXRP

    παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN οστα G3747 N-NPN μου G1473 P-GS ερουσιν V-FAI-3P κυριε G2962 N-VSM τις G5100 I-NSM ομοιος G3664 A-NSM σοι G4771 P-DS ρυομενος V-PMPNS πτωχον G4434 N-ASM εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF στερεωτερων G4731 A-GPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ πτωχον G4434 N-ASM και G2532 CONJ πενητα G3993 N-ASM απο G575 PREP των G3588 T-GPM διαρπαζοντων V-PAPGP αυτον G846 D-ASM
  • KJV

    All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
  • KJVP

    All H3605 my bones H6106 shall say, H559 LORD, H3068 who H4310 is like unto thee, H3644 which deliverest H5337 the poor H6041 from him that is too strong H4480 H2389 for H4480 him, yea , the poor H6041 and the needy H34 from him that spoileth H4480 H1497 him?
  • YLT

    All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.`
  • ASV

    All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
  • WEB

    All my bones shall say, "Yahweh, who is like you, Who delivers the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who robs him?"
  • ESV

    All my bones shall say, "O LORD, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?"
  • RV

    All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
  • RSV

    All my bones shall say, "O LORD, who is like thee, thou who deliverest the weak from him who is too strong for him, the weak and needy from him who despoils him?"
  • NLT

    With every bone in my body I will praise him: "LORD, who can compare with you? Who else rescues the helpless from the strong? Who else protects the helpless and poor from those who rob them?"
  • NET

    With all my strength I will say, "O LORD, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them; the oppressed and needy from those who try to rob them."
  • ERVEN

    With my whole self I will say, "Lord, there is no one like you. You protect the poor from those who are stronger. You save the poor and helpless from those who try to rob them."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References