Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ GNTERP ]
11:15. και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξηλθον V-2AAI-3P G1831 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ GNTBRP ]
11:15. και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξηλθον V-2AAI-3P G1831 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ GNTWHRP ]
11:15. και CONJ G2532 ει COND G1487 μεν PRT G3303 εκεινης D-GSF G1565 εμνημονευον V-IAI-3P G3421 αφ PREP G575 ης R-GSF G3739 εξεβησαν V-2AAI-3P G1545 ειχον V-IAI-3P G2192 αν PRT G302 καιρον N-ASM G2540 ανακαμψαι V-AAN G344
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ GNTTRP ]
11:15. καὶ CONJ G2532 εἰ COND G1487 μὲν PRT G3303 ἐκείνης D-GSF G1565 μνημονεύουσιν V-PAI-3P G3421 ἀφ\' PREP G575 ἧς R-GSF G3739 ἐξέβησαν, V-2AAI-3P G1545 εἶχον V-IAI-3P G2192 ἂν PRT G302 καιρὸν N-ASM G2540 ἀνακάμψαι·V-AAN G344
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ NET ]
11:15. In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ NLT ]
11:15. If they had longed for the country they came from, they could have gone back.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ ASV ]
11:15. And if indeed they had been mindful of that country from which they went out, they would have had opportunity to return.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ ESV ]
11:15. If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ KJV ]
11:15. And truly, if they had been mindful of that [country] from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ RSV ]
11:15. If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ RV ]
11:15. And if indeed they had been mindful of that {cf15i country} from which they went out, they would have had opportunity to return.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ YLT ]
11:15. and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ ERVEN ]
11:15. If they were thinking about the country they had left, they could have gone back.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ WEB ]
11:15. If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
Προσ Εβραιουσ 11 : 15 [ KJVP ]
11:15. And G2532 truly, G3303 if G1487 they had been mindful G3421 of that G1565 [country] from G575 whence G3739 they came out, G1831 they might have had G2192 G302 opportunity G2540 to have returned. G344

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP