BLV
14.
οἱ T-NPM
G3588 γὰρ CONJ
G1063 τοιαῦτα D-APN
G5108 λέγοντες V-PAP-NPM
G3004 ἐμφανίζουσιν V-PAI-3P
G1718 ὅτι CONJ
G3754 πατρίδα N-ASF
G3968 ἐπιζητοῦσιν.V-PAI-3P
G1934
GNTERP
14. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 τοιαυτα D-APN G5108 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 εμφανιζουσιν V-PAI-3P G1718 οτι CONJ G3754 πατριδα N-ASF G3968 επιζητουσιν V-PAI-3P G1934
GNTWHRP
14. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 τοιαυτα D-APN G5108 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 εμφανιζουσιν V-PAI-3P G1718 οτι CONJ G3754 πατριδα N-ASF G3968 επιζητουσιν V-PAI-3P G1934
GNTBRP
14. οι T-NPM G3588 γαρ CONJ G1063 τοιαυτα D-APN G5108 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 εμφανιζουσιν V-PAI-3P G1718 οτι CONJ G3754 πατριδα N-ASF G3968 επιζητουσιν V-PAI-3P G1934
GNTTRP
14. οἱ T-NPM G3588 γὰρ CONJ G1063 τοιαῦτα D-APN G5108 λέγοντες V-PAP-NPM G3004 ἐμφανίζουσιν V-PAI-3P G1718 ὅτι CONJ G3754 πατρίδα N-ASF G3968 ἐπιζητοῦσιν.V-PAI-3P G1934
LXXRP
KJV
14. For they that say such things declare plainly that they seek a country.
KJVP
14. For G1063 they that say G3004 such things G5108 declare plainly G1718 that G3754 they seek G1934 a country. G3968
YLT
14. for those saying such things make manifest that they seek a country;
ASV
14. For they that say such things make it manifest that they are seeking after a country of their own.
WEB
14. For those who say such things make it clear that they are seeking after a country of their own.
ESV
14. For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.
RV
14. For they that say such things make it manifest that they are seeking after a country of their own.
RSV
14. For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.
NLT
14. Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own.
NET
14. For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.
ERVEN
14. When people accept something like that, they show they are waiting for a country that will be their own.