Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Γαλατασ 4:31
BLV
31.
διό, CONJ G1352 ἀδελφοί, N-VPM G80 οὐκ PRT-N G3756 ἐσμὲν V-PAI-1P G1510 παιδίσκης N-GSF G3814 τέκνα N-NPN G5043 ἀλλὰ CONJ G235 τῆς T-GSF G3588 ἐλευθέρας.A-GSF G1658


GNTERP
31. αρα PRT G686 αδελφοι N-VPM G80 ουκ PRT-N G3756 εσμεν V-PXI-1P G2070 παιδισκης N-GSF G3814 τεκνα N-NPN G5043 αλλα CONJ G235 της T-GSF G3588 ελευθερας A-GSF G1658

GNTWHRP
31. διο CONJ G1352 αδελφοι N-VPM G80 ουκ PRT-N G3756 εσμεν V-PXI-1P G2070 παιδισκης N-GSF G3814 τεκνα N-NPN G5043 αλλα CONJ G235 της T-GSF G3588 ελευθερας A-GSF G1658

GNTBRP
31. αρα PRT G686 αδελφοι N-VPM G80 ουκ PRT-N G3756 εσμεν V-PXI-1P G2070 παιδισκης N-GSF G3814 τεκνα N-NPN G5043 αλλα CONJ G235 της T-GSF G3588 ελευθερας A-GSF G1658

GNTTRP
31. διό, CONJ G1352 ἀδελφοί, N-VPM G80 οὐκ PRT-N G3756 ἐσμὲν V-PAI-1P G1510 παιδίσκης N-GSF G3814 τέκνα N-NPN G5043 ἀλλὰ CONJ G235 τῆς T-GSF G3588 ἐλευθέρας.A-GSF G1658

LXXRP



KJV
31. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

KJVP
31. So then, G686 brethren, G80 we are G2070 not G3756 children G5043 of the bondwoman, G3814 but G235 of the G3588 free. G1658

YLT
31. then, brethren, we are not a maid-servant`s children, but the free-woman`s.

ASV
31. Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

WEB
31. So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

ESV
31. So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.

RV
31. Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

RSV
31. So, brethren, we are not children of the slave but of the free woman.

NLT
31. So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.

NET
31. Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.

ERVEN
31. So, my brothers and sisters, we are not children of the slave woman. We are children of the free woman.



Notes

No Verse Added

Προσ Γαλατασ 4:31

  • διό, CONJ G1352 ἀδελφοί, N-VPM G80 οὐκ PRT-N G3756 ἐσμὲν V-PAI-1P G1510 παιδίσκης N-GSF G3814 τέκνα N-NPN G5043 ἀλλὰ CONJ G235 τῆς T-GSF G3588 ἐλευθέρας.A-GSF G1658
  • GNTERP

    αρα PRT G686 αδελφοι N-VPM G80 ουκ PRT-N G3756 εσμεν V-PXI-1P G2070 παιδισκης N-GSF G3814 τεκνα N-NPN G5043 αλλα CONJ G235 της T-GSF G3588 ελευθερας A-GSF G1658
  • GNTWHRP

    διο CONJ G1352 αδελφοι N-VPM G80 ουκ PRT-N G3756 εσμεν V-PXI-1P G2070 παιδισκης N-GSF G3814 τεκνα N-NPN G5043 αλλα CONJ G235 της T-GSF G3588 ελευθερας A-GSF G1658
  • GNTBRP

    αρα PRT G686 αδελφοι N-VPM G80 ουκ PRT-N G3756 εσμεν V-PXI-1P G2070 παιδισκης N-GSF G3814 τεκνα N-NPN G5043 αλλα CONJ G235 της T-GSF G3588 ελευθερας A-GSF G1658
  • GNTTRP

    διό, CONJ G1352 ἀδελφοί, N-VPM G80 οὐκ PRT-N G3756 ἐσμὲν V-PAI-1P G1510 παιδίσκης N-GSF G3814 τέκνα N-NPN G5043 ἀλλὰ CONJ G235 τῆς T-GSF G3588 ἐλευθέρας.A-GSF G1658
  • KJV

    So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
  • KJVP

    So then, G686 brethren, G80 we are G2070 not G3756 children G5043 of the bondwoman, G3814 but G235 of the G3588 free. G1658
  • YLT

    then, brethren, we are not a maid-servant`s children, but the free-woman`s.
  • ASV

    Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
  • WEB

    So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
  • ESV

    So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.
  • RV

    Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
  • RSV

    So, brethren, we are not children of the slave but of the free woman.
  • NLT

    So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.
  • NET

    Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.
  • ERVEN

    So, my brothers and sisters, we are not children of the slave woman. We are children of the free woman.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References