Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 6:10
BLV
10.
R-ASN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἀπέθανεν, V-2AAI-3S G599 τῇ T-DSF G3588 ἁμαρτίᾳ N-DSF G266 ἀπέθανεν V-2AAI-3S G599 ἐφάπαξ· ADV G2178 R-ASN G3739 δὲ CONJ G1161 ζῇ, V-PAI-3S G2198 ζῇ V-PAI-3S G2198 τῷ T-DSM G3588 θεῷ.N-DSM G2316


GNTERP
10. ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 απεθανεν V-2AAI-3S G599 τη T-DSF G3588 αμαρτια N-DSF G266 απεθανεν V-2AAI-3S G599 εφαπαξ ADV G2178 ο R-ASN G3739 δε CONJ G1161 ζη V-PAI-3S G2198 ζη V-PAI-3S G2198 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316

GNTWHRP
10. ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 απεθανεν V-2AAI-3S G599 τη T-DSF G3588 αμαρτια N-DSF G266 απεθανεν V-2AAI-3S G599 εφαπαξ ADV G2178 ο R-ASN G3739 δε CONJ G1161 ζη V-PAI-3S G2198 ζη V-PAI-3S G2198 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316

GNTBRP
10. ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 απεθανεν V-2AAI-3S G599 τη T-DSF G3588 αμαρτια N-DSF G266 απεθανεν V-2AAI-3S G599 εφαπαξ ADV G2178 ο R-ASN G3739 δε CONJ G1161 ζη V-PAI-3S G2198 ζη V-PAI-3S G2198 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316

GNTTRP
10. ὃ R-ASN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἀπέθανεν, V-2AAI-3S G599 τῇ T-DSF G3588 ἁμαρτίᾳ N-DSF G266 ἀπέθανεν V-2AAI-3S G599 ἐφάπαξ· ADV G2178 ὃ R-ASN G3739 δὲ CONJ G1161 ζῇ, V-PAI-3S G2198 ζῇ V-PAI-3S G2198 τῷ T-DSM G3588 θεῷ.N-DSM G2316

LXXRP



KJV
10. For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

KJVP
10. For G1063 in that G3739 he died, G599 he died G599 unto sin G266 once: G2178 but G1161 in that G3739 he liveth, G2198 he liveth G2198 unto God. G2316

YLT
10. for in that he died, to the sin he died once, and in that he liveth, he liveth to God;

ASV
10. For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.

WEB
10. For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.

ESV
10. For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.

RV
10. For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.

RSV
10. The death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.

NLT
10. When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God.

NET
10. For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.

ERVEN
10. Yes, when Christ died, he died to defeat the power of sin one time— enough for all time. He now has a new life, and his new life is with God.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 6:10

  • R-ASN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἀπέθανεν, V-2AAI-3S G599 τῇ T-DSF G3588 ἁμαρτίᾳ N-DSF G266 ἀπέθανεν V-2AAI-3S G599 ἐφάπαξ· ADV G2178 R-ASN G3739 δὲ CONJ G1161 ζῇ, V-PAI-3S G2198 ζῇ V-PAI-3S G2198 τῷ T-DSM G3588 θεῷ.N-DSM G2316
  • GNTERP

    ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 απεθανεν V-2AAI-3S G599 τη T-DSF G3588 αμαρτια N-DSF G266 απεθανεν V-2AAI-3S G599 εφαπαξ ADV G2178 ο R-ASN G3739 δε CONJ G1161 ζη V-PAI-3S G2198 ζη V-PAI-3S G2198 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316
  • GNTWHRP

    ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 απεθανεν V-2AAI-3S G599 τη T-DSF G3588 αμαρτια N-DSF G266 απεθανεν V-2AAI-3S G599 εφαπαξ ADV G2178 ο R-ASN G3739 δε CONJ G1161 ζη V-PAI-3S G2198 ζη V-PAI-3S G2198 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316
  • GNTBRP

    ο R-ASN G3739 γαρ CONJ G1063 απεθανεν V-2AAI-3S G599 τη T-DSF G3588 αμαρτια N-DSF G266 απεθανεν V-2AAI-3S G599 εφαπαξ ADV G2178 ο R-ASN G3739 δε CONJ G1161 ζη V-PAI-3S G2198 ζη V-PAI-3S G2198 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316
  • GNTTRP

    ὃ R-ASN G3739 γὰρ CONJ G1063 ἀπέθανεν, V-2AAI-3S G599 τῇ T-DSF G3588 ἁμαρτίᾳ N-DSF G266 ἀπέθανεν V-2AAI-3S G599 ἐφάπαξ· ADV G2178 ὃ R-ASN G3739 δὲ CONJ G1161 ζῇ, V-PAI-3S G2198 ζῇ V-PAI-3S G2198 τῷ T-DSM G3588 θεῷ.N-DSM G2316
  • KJV

    For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
  • KJVP

    For G1063 in that G3739 he died, G599 he died G599 unto sin G266 once: G2178 but G1161 in that G3739 he liveth, G2198 he liveth G2198 unto God. G2316
  • YLT

    for in that he died, to the sin he died once, and in that he liveth, he liveth to God;
  • ASV

    For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
  • WEB

    For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
  • ESV

    For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.
  • RV

    For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
  • RSV

    The death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.
  • NLT

    When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God.
  • NET

    For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.
  • ERVEN

    Yes, when Christ died, he died to defeat the power of sin one time— enough for all time. He now has a new life, and his new life is with God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References