Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 11:32
BLV
32.
συνέκλεισεν V-AAI-3S G4788 γὰρ CONJ G1063 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 εἰς PREP G1519 ἀπείθειαν N-ASF G543 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 ἐλεήσῃ.V-AAS-3S G1653


GNTERP
32. συνεκλεισεν V-AAI-3S G4788 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 εις PREP G1519 απειθειαν N-ASF G543 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 ελεηση V-AAS-3S G1653

GNTWHRP
32. συνεκλεισεν V-AAI-3S G4788 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 εις PREP G1519 απειθειαν N-ASF G543 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 ελεηση V-AAS-3S G1653

GNTBRP
32. συνεκλεισεν V-AAI-3S G4788 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 εις PREP G1519 απειθειαν N-ASF G543 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 ελεηση V-AAS-3S G1653

GNTTRP
32. συνέκλεισεν V-AAI-3S G4788 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 εἰς PREP G1519 ἀπείθειαν N-ASF G543 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 ἐλεήσῃ.V-AAS-3S G1653

LXXRP



KJV
32. For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

KJVP
32. For G1063 God G2316 hath concluded G4788 them all G3956 in G1519 unbelief, G543 that G2443 he might have mercy G1653 upon all. G3956

YLT
32. for God did shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness.

ASV
32. For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.

WEB
32. For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all.

ESV
32. For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.

RV
32. For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.

RSV
32. For God has consigned all men to disobedience, that he may have mercy upon all.

NLT
32. For God has imprisoned everyone in disobedience so he could have mercy on everyone.

NET
32. For God has consigned all people to disobedience so that he may show mercy to them all.

ERVEN
32. All people have refused to obey God. And he has put them all together as people who don't obey him so that he can show mercy to everyone.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 11:32

  • συνέκλεισεν V-AAI-3S G4788 γὰρ CONJ G1063 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 εἰς PREP G1519 ἀπείθειαν N-ASF G543 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 ἐλεήσῃ.V-AAS-3S G1653
  • GNTERP

    συνεκλεισεν V-AAI-3S G4788 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 εις PREP G1519 απειθειαν N-ASF G543 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 ελεηση V-AAS-3S G1653
  • GNTWHRP

    συνεκλεισεν V-AAI-3S G4788 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 εις PREP G1519 απειθειαν N-ASF G543 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 ελεηση V-AAS-3S G1653
  • GNTBRP

    συνεκλεισεν V-AAI-3S G4788 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 εις PREP G1519 απειθειαν N-ASF G543 ινα CONJ G2443 τους T-APM G3588 παντας A-APM G3956 ελεηση V-AAS-3S G1653
  • GNTTRP

    συνέκλεισεν V-AAI-3S G4788 γὰρ CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 εἰς PREP G1519 ἀπείθειαν N-ASF G543 ἵνα CONJ G2443 τοὺς T-APM G3588 πάντας A-APM G3956 ἐλεήσῃ.V-AAS-3S G1653
  • KJV

    For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
  • KJVP

    For G1063 God G2316 hath concluded G4788 them all G3956 in G1519 unbelief, G543 that G2443 he might have mercy G1653 upon all. G3956
  • YLT

    for God did shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness.
  • ASV

    For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.
  • WEB

    For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all.
  • ESV

    For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.
  • RV

    For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.
  • RSV

    For God has consigned all men to disobedience, that he may have mercy upon all.
  • NLT

    For God has imprisoned everyone in disobedience so he could have mercy on everyone.
  • NET

    For God has consigned all people to disobedience so that he may show mercy to them all.
  • ERVEN

    All people have refused to obey God. And he has put them all together as people who don't obey him so that he can show mercy to everyone.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References