BLV
36.
ὅτι CONJ
G3754 ἐξ PREP
G1537 αὐτοῦ P-GSM
G846 καὶ CONJ
G2532 δι\' PREP
G1223 αὐτοῦ P-GSM
G846 καὶ CONJ
G2532 εἰς PREP
G1519 αὐτὸν P-ASM
G846 τὰ T-NPN
G3588 πάντα· A-NPN
G3956 αὐτῷ P-DSM
G846 ἡ T-NSF
G3588 δόξα N-NSF
G1391 εἰς PREP
G1519 τοὺς T-APM
G3588 αἰῶνας· N-APM
G165 ἀμήν.HEB
G281
GNTERP
36. οτι CONJ G3754 εξ PREP G1537 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 δι PREP G1223 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εις PREP G1519 αυτον P-ASM G846 τα T-NPN G3588 παντα A-NPN G3956 αυτω P-DSM G846 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 αμην HEB G281
GNTWHRP
36. οτι CONJ G3754 εξ PREP G1537 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 δι PREP G1223 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εις PREP G1519 αυτον P-ASM G846 τα T-NPN G3588 παντα A-NPN G3956 αυτω P-DSM G846 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 αμην HEB G281
GNTBRP
36. οτι CONJ G3754 εξ PREP G1537 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 δι PREP G1223 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 εις PREP G1519 αυτον P-ASM G846 τα T-NPN G3588 παντα A-NPN G3956 αυτω P-DSM G846 η T-NSF G3588 δοξα N-NSF G1391 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 αμην HEB G281
GNTTRP
36. ὅτι CONJ G3754 ἐξ PREP G1537 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 δι\' PREP G1223 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 εἰς PREP G1519 αὐτὸν P-ASM G846 τὰ T-NPN G3588 πάντα· A-NPN G3956 αὐτῷ P-DSM G846 ἡ T-NSF G3588 δόξα N-NSF G1391 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 αἰῶνας· N-APM G165 ἀμήν.HEB G281
LXXRP
KJV
36. For of him, and through him, and to him, [are] all things: to whom [be] glory for ever. Amen.
KJVP
36. For G3754 of G1537 him, G846 and G2532 through G1223 him, G846 and G2532 to G1519 him, G846 [are] all things: G3956 to whom G846 [be] glory G1391 forever G1519 G165 . Amen. G281
YLT
36. because of Him, and through Him, and to Him [are] the all things; to Him [is] the glory -- to the ages. Amen.
ASV
36. For of him, and through him, and unto him, are all things. To him be the glory for ever. Amen.
WEB
36. For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever! Amen.
ESV
36. For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen.
RV
36. For of him, and through him, and unto him, are all things. To him {cf15i be} the glory for ever. Amen.
RSV
36. For from him and through him and to him are all things. To him be glory for ever. Amen.
NLT
36. For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen.
NET
36. For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever! Amen.
ERVEN
36. Yes, God made all things. And everything continues through him and for him. To God be the glory forever! Amen.