Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 2:38
BLV
38.
Πέτρος N-NSM G4074 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μετανοήσατε, V-AAM-2P G3340 φησίν, V-PAI-3S G5346 καὶ CONJ G2532 βαπτισθήτω V-APM-3S G907 ἕκαστος A-NSM G1538 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSN G3588 ὀνόματι N-DSN G3686 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 εἰς PREP G1519 ἄφεσιν N-ASF G859 τῶν T-GPF G3588 ἁμαρτιῶν N-GPF G266 ὑμῶν, P-2GP G5210 καὶ CONJ G2532 λήμψεσθε V-FDI-2P G2983 τὴν T-ASF G3588 δωρεὰν N-ASF G1431 τοῦ T-GSN G3588 ἁγίου A-GSN G40 πνεύματος·N-GSN G4151


GNTERP
38. πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 εφη V-IXI-3S G5346 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μετανοησατε V-AAM-2P G3340 και CONJ G2532 βαπτισθητω V-APM-3S G907 εκαστος A-NSM G1538 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 αφεσιν N-ASF G859 αμαρτιων N-GPF G266 και CONJ G2532 ληψεσθε V-FDI-2P G2983 την T-ASF G3588 δωρεαν N-ASF G1431 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151

GNTWHRP
38. πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μετανοησατε V-AAM-2P G3340 | | [φησιν] V-PXI-3S G5346 | και CONJ G2532 βαπτισθητω V-APM-3S G907 εκαστος A-NSM G1538 υμων P-2GP G5216 | εν PREP G1722 | επι PREP G1909 | τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 αφεσιν N-ASF G859 των T-GPF G3588 αμαρτιων N-GPF G266 υμων P-2GP G5216 και CONJ G2532 λημψεσθε V-FDI-2P G2983 την T-ASF G3588 δωρεαν N-ASF G1431 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151

GNTBRP
38. πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 εφη V-IXI-3S G5346 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μετανοησατε V-AAM-2P G3340 και CONJ G2532 βαπτισθητω V-APM-3S G907 εκαστος A-NSM G1538 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 αφεσιν N-ASF G859 αμαρτιων N-GPF G266 και CONJ G2532 ληψεσθε V-FDI-2P G2983 την T-ASF G3588 δωρεαν N-ASF G1431 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151

GNTTRP
38. Πέτρος N-NSM G4074 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μετανοήσατε, V-AAM-2P G3340 φησίν, V-PAI-3S G5346 καὶ CONJ G2532 βαπτισθήτω V-APM-3S G907 ἕκαστος A-NSM G1538 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSN G3588 ὀνόματι N-DSN G3686 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 εἰς PREP G1519 ἄφεσιν N-ASF G859 τῶν T-GPF G3588 ἁμαρτιῶν N-GPF G266 ὑμῶν, P-2GP G5210 καὶ CONJ G2532 λήμψεσθε V-FDI-2P G2983 τὴν T-ASF G3588 δωρεὰν N-ASF G1431 τοῦ T-GSN G3588 ἁγίου A-GSN G40 πνεύματος·N-GSN G4151

LXXRP



KJV
38. Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.

KJVP
38. Then G1161 Peter G4074 said G5346 unto G4314 them, G846 Repent, G3340 and G2532 be baptized G907 every one G1538 of you G5216 in G1909 the G3588 name G3686 of Jesus G2424 Christ G5547 for G1519 the remission G859 of sins, G266 and G2532 ye shall receive G2983 the G3588 gift G1431 of the G3588 Holy G40 Ghost. G4151

YLT
38. and Peter said unto them, `Reform, and be baptized each of you on the name of Jesus Christ, to remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Spirit,

ASV
38. And Peter said unto them, Repent ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy Spirit.

WEB
38. Peter said to them, "Repent , and be baptized, everyone of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

ESV
38. And Peter said to them, "Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

RV
38. And Peter {cf15i said} unto them, Repent ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.

RSV
38. And Peter said to them, "Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.

NLT
38. Peter replied, "Each of you must repent of your sins, turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ to show that you have received forgiveness for your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.

NET
38. Peter said to them, "Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

ERVEN
38. Peter said to them, "Change your hearts and lives and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ. Then God will forgive your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 2:38

  • Πέτρος N-NSM G4074 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μετανοήσατε, V-AAM-2P G3340 φησίν, V-PAI-3S G5346 καὶ CONJ G2532 βαπτισθήτω V-APM-3S G907 ἕκαστος A-NSM G1538 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSN G3588 ὀνόματι N-DSN G3686 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 εἰς PREP G1519 ἄφεσιν N-ASF G859 τῶν T-GPF G3588 ἁμαρτιῶν N-GPF G266 ὑμῶν, P-2GP G5210 καὶ CONJ G2532 λήμψεσθε V-FDI-2P G2983 τὴν T-ASF G3588 δωρεὰν N-ASF G1431 τοῦ T-GSN G3588 ἁγίου A-GSN G40 πνεύματος·N-GSN G4151
  • GNTERP

    πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 εφη V-IXI-3S G5346 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μετανοησατε V-AAM-2P G3340 και CONJ G2532 βαπτισθητω V-APM-3S G907 εκαστος A-NSM G1538 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 αφεσιν N-ASF G859 αμαρτιων N-GPF G266 και CONJ G2532 ληψεσθε V-FDI-2P G2983 την T-ASF G3588 δωρεαν N-ASF G1431 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151
  • GNTWHRP

    πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μετανοησατε V-AAM-2P G3340 | | φησιν V-PXI-3S G5346 | και CONJ G2532 βαπτισθητω V-APM-3S G907 εκαστος A-NSM G1538 υμων P-2GP G5216 | εν PREP G1722 | επι PREP G1909 | τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 αφεσιν N-ASF G859 των T-GPF G3588 αμαρτιων N-GPF G266 υμων P-2GP G5216 και CONJ G2532 λημψεσθε V-FDI-2P G2983 την T-ASF G3588 δωρεαν N-ASF G1431 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151
  • GNTBRP

    πετρος N-NSM G4074 δε CONJ G1161 εφη V-IXI-3S G5346 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 μετανοησατε V-AAM-2P G3340 και CONJ G2532 βαπτισθητω V-APM-3S G907 εκαστος A-NSM G1538 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 εις PREP G1519 αφεσιν N-ASF G859 αμαρτιων N-GPF G266 και CONJ G2532 ληψεσθε V-FDI-2P G2983 την T-ASF G3588 δωρεαν N-ASF G1431 του T-GSN G3588 αγιου A-GSN G40 πνευματος N-GSN G4151
  • GNTTRP

    Πέτρος N-NSM G4074 δὲ CONJ G1161 πρὸς PREP G4314 αὐτούς, P-APM G846 μετανοήσατε, V-AAM-2P G3340 φησίν, V-PAI-3S G5346 καὶ CONJ G2532 βαπτισθήτω V-APM-3S G907 ἕκαστος A-NSM G1538 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐπὶ PREP G1909 τῷ T-DSN G3588 ὀνόματι N-DSN G3686 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 εἰς PREP G1519 ἄφεσιν N-ASF G859 τῶν T-GPF G3588 ἁμαρτιῶν N-GPF G266 ὑμῶν, P-2GP G5210 καὶ CONJ G2532 λήμψεσθε V-FDI-2P G2983 τὴν T-ASF G3588 δωρεὰν N-ASF G1431 τοῦ T-GSN G3588 ἁγίου A-GSN G40 πνεύματος·N-GSN G4151
  • KJV

    Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
  • KJVP

    Then G1161 Peter G4074 said G5346 unto G4314 them, G846 Repent, G3340 and G2532 be baptized G907 every one G1538 of you G5216 in G1909 the G3588 name G3686 of Jesus G2424 Christ G5547 for G1519 the remission G859 of sins, G266 and G2532 ye shall receive G2983 the G3588 gift G1431 of the G3588 Holy G40 Ghost. G4151
  • YLT

    and Peter said unto them, `Reform, and be baptized each of you on the name of Jesus Christ, to remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Spirit,
  • ASV

    And Peter said unto them, Repent ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy Spirit.
  • WEB

    Peter said to them, "Repent , and be baptized, everyone of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
  • ESV

    And Peter said to them, "Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
  • RV

    And Peter {cf15i said} unto them, Repent ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
  • RSV

    And Peter said to them, "Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
  • NLT

    Peter replied, "Each of you must repent of your sins, turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ to show that you have received forgiveness for your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.
  • NET

    Peter said to them, "Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
  • ERVEN

    Peter said to them, "Change your hearts and lives and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ. Then God will forgive your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References