Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 2:15
BLV
15.
οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ὡς ADV G5613 ὑμεῖς P-2NP G5210 ὑπολαμβάνετε V-PAI-2P G5274 οὗτοι D-NPM G3778 μεθύουσιν, V-PAI-3P G3184 ἔστιν V-PAI-3S G1510 γὰρ CONJ G1063 ὥρα N-NSF G5610 τρίτη A-NSF G5154 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας,N-GSF G2250


GNTERP
15. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ως ADV G5613 υμεις P-2NP G5210 υπολαμβανετε V-PAI-2P G5274 ουτοι D-NPM G3778 μεθυουσιν V-PAI-3P G3184 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 ωρα N-NSF G5610 τριτη A-NSF G5154 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250

GNTWHRP
15. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ως ADV G5613 υμεις P-2NP G5210 υπολαμβανετε V-PAI-2P G5274 ουτοι D-NPM G3778 μεθυουσιν V-PAI-3P G3184 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 ωρα N-NSF G5610 τριτη A-NSF G5154 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250

GNTBRP
15. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ως ADV G5613 υμεις P-2NP G5210 υπολαμβανετε V-PAI-2P G5274 ουτοι D-NPM G3778 μεθυουσιν V-PAI-3P G3184 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 ωρα N-NSF G5610 τριτη A-NSF G5154 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250

GNTTRP
15. οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ὡς ADV G5613 ὑμεῖς P-2NP G5210 ὑπολαμβάνετε V-PAI-2P G5274 οὗτοι D-NPM G3778 μεθύουσιν, V-PAI-3P G3184 ἔστιν V-PAI-3S G1510 γὰρ CONJ G1063 ὥρα N-NSF G5610 τρίτη A-NSF G5154 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας,N-GSF G2250

LXXRP



KJV
15. For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is [but] the third hour of the day.

KJVP
15. For G1063 these G3778 are not G3756 drunken, G3184 as G5613 ye G5210 suppose, G5274 seeing G1063 it is G2076 [but] the third G5154 hour G5610 of the G3588 day. G2250

YLT
15. for these are not drunken, as ye take it up, for it is the third hour of the day.

ASV
15. For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is but the third hour of the day.

WEB
15. For these aren\'t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.

ESV
15. For these men are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.

RV
15. For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is {cf15i but} the third hour of the day;

RSV
15. For these men are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day;

NLT
15. These people are not drunk, as some of you are assuming. Nine o'clock in the morning is much too early for that.

NET
15. In spite of what you think, these men are not drunk, for it is only nine o'clock in the morning.

ERVEN
15. These men are not drunk as you think; it's only nine o'clock in the morning.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 2:15

  • οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ὡς ADV G5613 ὑμεῖς P-2NP G5210 ὑπολαμβάνετε V-PAI-2P G5274 οὗτοι D-NPM G3778 μεθύουσιν, V-PAI-3P G3184 ἔστιν V-PAI-3S G1510 γὰρ CONJ G1063 ὥρα N-NSF G5610 τρίτη A-NSF G5154 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας,N-GSF G2250
  • GNTERP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ως ADV G5613 υμεις P-2NP G5210 υπολαμβανετε V-PAI-2P G5274 ουτοι D-NPM G3778 μεθυουσιν V-PAI-3P G3184 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 ωρα N-NSF G5610 τριτη A-NSF G5154 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250
  • GNTWHRP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ως ADV G5613 υμεις P-2NP G5210 υπολαμβανετε V-PAI-2P G5274 ουτοι D-NPM G3778 μεθυουσιν V-PAI-3P G3184 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 ωρα N-NSF G5610 τριτη A-NSF G5154 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250
  • GNTBRP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 ως ADV G5613 υμεις P-2NP G5210 υπολαμβανετε V-PAI-2P G5274 ουτοι D-NPM G3778 μεθυουσιν V-PAI-3P G3184 εστιν V-PXI-3S G2076 γαρ CONJ G1063 ωρα N-NSF G5610 τριτη A-NSF G5154 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250
  • GNTTRP

    οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ὡς ADV G5613 ὑμεῖς P-2NP G5210 ὑπολαμβάνετε V-PAI-2P G5274 οὗτοι D-NPM G3778 μεθύουσιν, V-PAI-3P G3184 ἔστιν V-PAI-3S G1510 γὰρ CONJ G1063 ὥρα N-NSF G5610 τρίτη A-NSF G5154 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας,N-GSF G2250
  • KJV

    For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.
  • KJVP

    For G1063 these G3778 are not G3756 drunken, G3184 as G5613 ye G5210 suppose, G5274 seeing G1063 it is G2076 but the third G5154 hour G5610 of the G3588 day. G2250
  • YLT

    for these are not drunken, as ye take it up, for it is the third hour of the day.
  • ASV

    For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is but the third hour of the day.
  • WEB

    For these aren\'t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.
  • ESV

    For these men are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.
  • RV

    For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is {cf15i but} the third hour of the day;
  • RSV

    For these men are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day;
  • NLT

    These people are not drunk, as some of you are assuming. Nine o'clock in the morning is much too early for that.
  • NET

    In spite of what you think, these men are not drunk, for it is only nine o'clock in the morning.
  • ERVEN

    These men are not drunk as you think; it's only nine o'clock in the morning.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References