Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 2:1
BLV
1.
Καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 συνπληροῦσθαι V-PPN G4845 τὴν T-ASF G3588 ἡμέραν N-ASF G2250 τῆς T-GSF G3588 πεντηκοστῆς N-GSF G4005 ἦσαν V-IAI-3P G1510 πάντες A-NPM G3956 ὁμοῦ ADV G3674 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 αὐτό.P-ASN G846


GNTERP
1. και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 συμπληρουσθαι V-PPN G4845 την T-ASF G3588 ημεραν N-ASF G2250 της T-GSF G3588 πεντηκοστης N-GSF G4005 ησαν V-IXI-3P G2258 απαντες A-NPM G537 ομοθυμαδον ADV G3661 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846

GNTWHRP
1. και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 συμπληρουσθαι V-PPN G4845 την T-ASF G3588 ημεραν N-ASF G2250 της T-GSF G3588 πεντηκοστης N-GSF G4005 ησαν V-IXI-3P G2258 παντες A-NPM G3956 ομου ADV G3674 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846

GNTBRP
1. και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 συμπληρουσθαι V-PPN G4845 την T-ASF G3588 ημεραν N-ASF G2250 της T-GSF G3588 πεντηκοστης N-GSF G4005 ησαν V-IXI-3P G2258 απαντες A-NPM G537 ομοθυμαδον ADV G3661 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846

GNTTRP
1. Καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 συνπληροῦσθαι V-PPN G4845 τὴν T-ASF G3588 ἡμέραν N-ASF G2250 τῆς T-GSF G3588 πεντηκοστῆς N-GSF G4005 ἦσαν V-IAI-3P G1510 πάντες A-NPM G3956 ὁμοῦ ADV G3674 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 αὐτό.P-ASN G846

LXXRP



KJV
1. And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.

KJVP
1. And G2532 when the G3588 day G2250 of Pentecost G4005 was fully come, G4845 they were G2258 all G537 with one accord G3661 in G1909 one place. G846

YLT
1. And in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place,

ASV
1. And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.

WEB
1. Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.

ESV
1. When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.

RV
1. And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.

RSV
1. When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

NLT
1. On the day of Pentecost all the believers were meeting together in one place.

NET
1. Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

ERVEN
1. When the day of Pentecost came, they were all together in one place.



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 2:1

  • Καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 συνπληροῦσθαι V-PPN G4845 τὴν T-ASF G3588 ἡμέραν N-ASF G2250 τῆς T-GSF G3588 πεντηκοστῆς N-GSF G4005 ἦσαν V-IAI-3P G1510 πάντες A-NPM G3956 ὁμοῦ ADV G3674 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 αὐτό.P-ASN G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 συμπληρουσθαι V-PPN G4845 την T-ASF G3588 ημεραν N-ASF G2250 της T-GSF G3588 πεντηκοστης N-GSF G4005 ησαν V-IXI-3P G2258 απαντες A-NPM G537 ομοθυμαδον ADV G3661 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 συμπληρουσθαι V-PPN G4845 την T-ASF G3588 ημεραν N-ASF G2250 της T-GSF G3588 πεντηκοστης N-GSF G4005 ησαν V-IXI-3P G2258 παντες A-NPM G3956 ομου ADV G3674 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 συμπληρουσθαι V-PPN G4845 την T-ASF G3588 ημεραν N-ASF G2250 της T-GSF G3588 πεντηκοστης N-GSF G4005 ησαν V-IXI-3P G2258 απαντες A-NPM G537 ομοθυμαδον ADV G3661 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846
  • GNTTRP

    Καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 συνπληροῦσθαι V-PPN G4845 τὴν T-ASF G3588 ἡμέραν N-ASF G2250 τῆς T-GSF G3588 πεντηκοστῆς N-GSF G4005 ἦσαν V-IAI-3P G1510 πάντες A-NPM G3956 ὁμοῦ ADV G3674 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 αὐτό.P-ASN G846
  • KJV

    And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
  • KJVP

    And G2532 when the G3588 day G2250 of Pentecost G4005 was fully come, G4845 they were G2258 all G537 with one accord G3661 in G1909 one place. G846
  • YLT

    And in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place,
  • ASV

    And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
  • WEB

    Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.
  • ESV

    When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.
  • RV

    And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
  • RSV

    When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
  • NLT

    On the day of Pentecost all the believers were meeting together in one place.
  • NET

    Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
  • ERVEN

    When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References