BLV
5.
καὶ CONJ
G2532 νῦν ADV
G3568 δόξασόν V-AAM-2S
G1392 με P-1AS
G1473 σύ, P-2NS
G4771 πάτερ, N-VSM
G3962 παρὰ PREP
G3844 σεαυτῷ F-2DSM
G4572 τῇ T-DSF
G3588 δόξῃ N-DSF
G1391 ᾗ R-DSF
G3739 εἶχον V-IAI-1S
G2192 πρὸ PREP
G4253 τοῦ T-GSN
G3588 τὸν T-ASM
G3588 κόσμον N-ASM
G2889 εἶναι V-PAN
G1510 παρὰ PREP
G3844 σοί.P-2DS
G4771
GNTERP
5. και CONJ G2532 νυν ADV G3568 δοξασον V-AAM-2S G1392 με P-1AS G3165 συ P-2NS G4771 πατερ N-VSM G3962 παρα PREP G3844 σεαυτω F-2DSM G4572 τη T-DSF G3588 δοξη N-DSF G1391 η R-DSF G3739 ειχον V-IAI-1S G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 ειναι V-PXN G1511 παρα PREP G3844 σοι P-2DS G4671
GNTWHRP
5. και CONJ G2532 νυν ADV G3568 δοξασον V-AAM-2S G1392 με P-1AS G3165 συ P-2NS G4771 πατερ N-VSM G3962 παρα PREP G3844 σεαυτω F-2DSM G4572 τη T-DSF G3588 δοξη N-DSF G1391 η R-DSF G3739 ειχον V-IAI-1S G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 ειναι V-PXN G1511 παρα PREP G3844 σοι P-2DS G4671
GNTBRP
5. και CONJ G2532 νυν ADV G3568 δοξασον V-AAM-2S G1392 με P-1AS G3165 συ P-2NS G4771 πατερ N-VSM G3962 παρα PREP G3844 σεαυτω F-2DSM G4572 τη T-DSF G3588 δοξη N-DSF G1391 η R-DSF G3739 ειχον V-IAI-1S G2192 προ PREP G4253 του T-GSM G3588 τον T-ASM G3588 κοσμον N-ASM G2889 ειναι V-PXN G1511 παρα PREP G3844 σοι P-2DS G4671
GNTTRP
5. καὶ CONJ G2532 νῦν ADV G3568 δόξασόν V-AAM-2S G1392 με P-1AS G1473 σύ, P-2NS G4771 πάτερ, N-VSM G3962 παρὰ PREP G3844 σεαυτῷ F-2DSM G4572 τῇ T-DSF G3588 δόξῃ N-DSF G1391 ᾗ R-DSF G3739 εἶχον V-IAI-1S G2192 πρὸ PREP G4253 τοῦ T-GSN G3588 τὸν T-ASM G3588 κόσμον N-ASM G2889 εἶναι V-PAN G1510 παρὰ PREP G3844 σοί.P-2DS G4771
LXXRP
KJV
5. {SCJ}And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. {SCJ.}
KJVP
5. {SCJ} And G2532 now, G3568 O Father, G3962 glorify G1392 thou G4771 me G3165 with G3844 thine own self G4572 with the glory G1391 which G3739 I had G2192 with G3844 thee G4671 before G4253 the G3588 world G2889 was. G1511 {SCJ.}
YLT
5. `And now, glorify me, Thou Father, with Thyself, with the glory that I had before the world was, with Thee;
ASV
5. And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
WEB
5. Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.
ESV
5. And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed.
RV
5. And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
RSV
5. and now, Father, glorify thou me in thy own presence with the glory which I had with thee before the world was made.
NLT
5. Now, Father, bring me into the glory we shared before the world began.
NET
5. And now, Father, glorify me at your side with the glory I had with you before the world was created.
ERVEN
5. And now, Father, give me glory with you. Give me the glory I had with you before the world was made.