BLV
34.
ἀπεκρίθη V-ADI-3S
G611 αὐτοῖς P-DPM
G846 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς· N-NSM
G2424 οὐκ PRT-N
G3756 ἔστιν V-PAI-3S
G1510 γεγραμμένον V-RPP-NSN
G1125 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSM
G3588 νόμῳ N-DSM
G3551 ὑμῶν P-2GP
G5210 ὅτι CONJ
G3754 ἐγὼ P-1NS
G1473 εἶπα· V-2AAI-1S
G3004 θεοί N-NPM
G2316 ἐστε;V-PAI-2P
G1510
GNTERP
34. απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραμμενον V-RPP-NSN G1125 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 νομω N-DSM G3551 υμων P-2GP G5216 εγω P-1NS G1473 ειπα V-AAI-1S G2036 θεοι N-NPM G2316 εστε V-PXI-2P G2075
GNTWHRP
34. απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτοις P-DPM G846 [ο] T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραμμενον V-RPP-NSN G1125 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 νομω N-DSM G3551 υμων P-2GP G5216 οτι CONJ G3754 εγω P-1NS G1473 ειπα V-AAI-1S G2036 θεοι N-NPM G2316 εστε V-PXI-2P G2075
GNTBRP
34. απεκριθη V-ADI-3S G611 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραμμενον V-RPP-NSN G1125 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 νομω N-DSM G3551 υμων P-2GP G5216 εγω P-1NS G1473 ειπα V-AAI-1S G2036 θεοι N-NPM G2316 εστε V-PXI-2P G2075
GNTTRP
34. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 γεγραμμένον V-RPP-NSN G1125 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 νόμῳ N-DSM G3551 ὑμῶν P-2GP G5210 ὅτι CONJ G3754 ἐγὼ P-1NS G1473 εἶπα· V-2AAI-1S G3004 θεοί N-NPM G2316 ἐστε;V-PAI-2P G1510
LXXRP
KJV
34. Jesus answered them, {SCJ}Is it not written in your law, I said, Ye are gods? {SCJ.}
KJVP
34. Jesus G2424 answered G611 them, G846 {SCJ} Is G2076 it not G3756 written G1125 in G1722 your G5216 law, G3551 I G1473 said, G2036 Ye are G2075 gods G2316 {SCJ.}
YLT
34. Jesus answered them, `Is it not having been written in your law: I said, ye are gods?
ASV
34. Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, ye are gods?
WEB
34. Jesus answered them, "Isn\'t it written in your law, \'I said, you are gods?\'
ESV
34. Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I said, you are gods'?
RV
34. Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
RSV
34. Jesus answered them, "Is it not written in your law, `I said, you are gods'?
NLT
34. Jesus replied, "It is written in your own Scriptures that God said to certain leaders of the people, 'I say, you are gods!'
NET
34. Jesus answered, "Is it not written in your law, 'I said, you are gods'?
ERVEN
34. Jesus answered, "It is written in your law that God said, 'I said you are gods.'