Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 16:4
BLV
4.
ἔγνων V-2AAI-1S G1097 τί I-ASN G5101 ποιήσω, V-AAS-1S G4160 ἵνα CONJ G2443 ὅταν CONJ G3752 μετασταθῶ V-APS-1S G3179 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 οἰκονομίας N-GSF G3622 δέξωνταί V-ADS-3P G1209 με P-1AS G1473 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 οἴκους N-APM G3624 ἑαυτῶν.F-3GPM G1438


GNTERP
4. εγνων V-2AAI-1S G1097 τι I-ASN G5101 ποιησω V-FAI-1S G4160 ινα CONJ G2443 οταν CONJ G3752 μετασταθω V-APS-1S G3179 της T-GSF G3588 οικονομιας N-GSF G3622 δεξωνται V-ADS-3P G1209 με P-1AS G3165 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 αυτων P-GPM G846

GNTWHRP
4. εγνων V-2AAI-1S G1097 τι I-ASN G5101 ποιησω V-FAI-1S G4160 ινα CONJ G2443 οταν CONJ G3752 μετασταθω V-APS-1S G3179 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οικονομιας N-GSF G3622 δεξωνται V-ADS-3P G1209 με P-1AS G3165 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 | εαυτων F-3GPM G1438 | αυτων P-GPM G846 |

GNTBRP
4. εγνων V-2AAI-1S G1097 τι I-ASN G5101 ποιησω V-FAI-1S G4160 ινα CONJ G2443 οταν CONJ G3752 μετασταθω V-APS-1S G3179 της T-GSF G3588 οικονομιας N-GSF G3622 δεξωνται V-ADS-3P G1209 με P-1AS G3165 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 αυτων P-GPM G846

GNTTRP
4. ἔγνων V-2AAI-1S G1097 τί I-ASN G5101 ποιήσω, V-AAS-1S G4160 ἵνα CONJ G2443 ὅταν CONJ G3752 μετασταθῶ V-APS-1S G3179 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 οἰκονομίας N-GSF G3622 δέξωνταί V-ADS-3P G1209 με P-1AS G1473 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 οἴκους N-APM G3624 ἑαυτῶν.F-3GPM G1438

LXXRP



KJV
4. {SCJ}I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} I am resolved G1097 what G5101 to do, G4160 that, G2443 when G3752 I am put out G3179 of the G3588 stewardship, G3622 they may receive G1209 me G3165 into G1519 their G848 houses. G3624 {SCJ.}

YLT
4. I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.

ASV
4. I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.

WEB
4. I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.\'

ESV
4. I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.'

RV
4. I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.

RSV
4. I have decided what to do, so that people may receive me into their houses when I am put out of the stewardship.'

NLT
4. Ah, I know how to ensure that I'll have plenty of friends who will give me a home when I am fired.'

NET
4. I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.'

ERVEN
4. I know what I will do! I will do something to make friends, so that when I lose my job, they will welcome me into their homes.'



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 16:4

  • ἔγνων V-2AAI-1S G1097 τί I-ASN G5101 ποιήσω, V-AAS-1S G4160 ἵνα CONJ G2443 ὅταν CONJ G3752 μετασταθῶ V-APS-1S G3179 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 οἰκονομίας N-GSF G3622 δέξωνταί V-ADS-3P G1209 με P-1AS G1473 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 οἴκους N-APM G3624 ἑαυτῶν.F-3GPM G1438
  • GNTERP

    εγνων V-2AAI-1S G1097 τι I-ASN G5101 ποιησω V-FAI-1S G4160 ινα CONJ G2443 οταν CONJ G3752 μετασταθω V-APS-1S G3179 της T-GSF G3588 οικονομιας N-GSF G3622 δεξωνται V-ADS-3P G1209 με P-1AS G3165 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 αυτων P-GPM G846
  • GNTWHRP

    εγνων V-2AAI-1S G1097 τι I-ASN G5101 ποιησω V-FAI-1S G4160 ινα CONJ G2443 οταν CONJ G3752 μετασταθω V-APS-1S G3179 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 οικονομιας N-GSF G3622 δεξωνται V-ADS-3P G1209 με P-1AS G3165 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 | εαυτων F-3GPM G1438 | αυτων P-GPM G846 |
  • GNTBRP

    εγνων V-2AAI-1S G1097 τι I-ASN G5101 ποιησω V-FAI-1S G4160 ινα CONJ G2443 οταν CONJ G3752 μετασταθω V-APS-1S G3179 της T-GSF G3588 οικονομιας N-GSF G3622 δεξωνται V-ADS-3P G1209 με P-1AS G3165 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 οικους N-APM G3624 αυτων P-GPM G846
  • GNTTRP

    ἔγνων V-2AAI-1S G1097 τί I-ASN G5101 ποιήσω, V-AAS-1S G4160 ἵνα CONJ G2443 ὅταν CONJ G3752 μετασταθῶ V-APS-1S G3179 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 οἰκονομίας N-GSF G3622 δέξωνταί V-ADS-3P G1209 με P-1AS G1473 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 οἴκους N-APM G3624 ἑαυτῶν.F-3GPM G1438
  • KJV

    I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • KJVP

    I am resolved G1097 what G5101 to do, G4160 that, G2443 when G3752 I am put out G3179 of the G3588 stewardship, G3622 they may receive G1209 me G3165 into G1519 their G848 houses. G3624
  • YLT

    I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
  • ASV

    I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • WEB

    I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.\'
  • ESV

    I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.'
  • RV

    I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
  • RSV

    I have decided what to do, so that people may receive me into their houses when I am put out of the stewardship.'
  • NLT

    Ah, I know how to ensure that I'll have plenty of friends who will give me a home when I am fired.'
  • NET

    I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.'
  • ERVEN

    I know what I will do! I will do something to make friends, so that when I lose my job, they will welcome me into their homes.'
×

Alert

×

greek Letters Keypad References