Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 2:21
BLV
21.
Οὐδεὶς A-NSM-N G3762 ἐπίβλημα N-ASN G1915 ῥάκους N-GSN G4470 ἀγνάφου A-GSN G46 ἐπιράπτει V-PAI-3S G1976 ἐπὶ PREP G1909 ἱμάτιον N-ASN G2440 παλαιόν· A-ASN G3820 εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 μή, PRT-N G3361 αἴρει V-PAI-3S G142 τὸ T-NSN G3588 πλήρωμα N-NSN G4138 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSN G846 τὸ T-ASN G3588 καινὸν A-ASN G2537 τοῦ T-GSN G3588 παλαιοῦ, A-GSN G3820 καὶ CONJ G2532 χεῖρον A-NSN G5501 σχίσμα N-NSN G4978 γίνεται.V-PNI-3S G1096


GNTERP
21. και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επιβλημα N-ASN G1915 ρακους N-GSN G4470 αγναφου A-GSN G46 επιρραπτει V-PAI-3S G1976 επι PREP G1909 ιματιω N-DSN G2440 παλαιω A-DSN G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 αιρει V-PAI-3S G142 το T-NSN G3588 πληρωμα N-NSN G4138 αυτου P-GSN G846 το T-ASN G3588 καινον A-ASN G2537 του T-GSN G3588 παλαιου A-GSN G3820 και CONJ G2532 χειρον A-NSN G5501 σχισμα N-NSN G4978 γινεται V-PNI-3S G1096

GNTWHRP
21. ουδεις A-NSM G3762 επιβλημα N-ASN G1915 ρακους N-GSN G4470 αγναφου A-GSN G46 επιραπτει V-PAI-3S G1976 επι PREP G1909 ιματιον N-ASN G2440 παλαιον A-ASN G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 αιρει V-PAI-3S G142 το T-NSN G3588 πληρωμα N-NSN G4138 απ PREP G575 αυτου P-GSN G846 το T-ASN G3588 καινον A-ASN G2537 του T-GSN G3588 παλαιου A-GSN G3820 και CONJ G2532 χειρον A-NSN G5501 σχισμα N-NSN G4978 γινεται V-PNI-3S G1096

GNTBRP
21. και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επιβλημα N-ASN G1915 ρακους N-GSN G4470 αγναφου A-GSN G46 επιρραπτει V-PAI-3S G1976 επι PREP G1909 ιματιω N-DSN G2440 παλαιω A-DSN G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 αιρει V-PAI-3S G142 το T-NSN G3588 πληρωμα N-NSN G4138 αυτου P-GSN G846 το T-ASN G3588 καινον A-ASN G2537 του T-GSN G3588 παλαιου A-GSN G3820 και CONJ G2532 χειρον A-NSN G5501 σχισμα N-NSN G4978 γινεται V-PNI-3S G1096

GNTTRP
21. Οὐδεὶς A-NSM-N G3762 ἐπίβλημα N-ASN G1915 ῥάκους N-GSN G4470 ἀγνάφου A-GSN G46 ἐπιράπτει V-PAI-3S G1976 ἐπὶ PREP G1909 ἱμάτιον N-ASN G2440 παλαιόν· A-ASN G3820 εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 μή, PRT-N G3361 αἴρει V-PAI-3S G142 τὸ T-NSN G3588 πλήρωμα N-NSN G4138 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSN G846 τὸ T-ASN G3588 καινὸν A-ASN G2537 τοῦ T-GSN G3588 παλαιοῦ, A-GSN G3820 καὶ CONJ G2532 χεῖρον A-NSN G5501 σχίσμα N-NSN G4978 γίνεται.V-PNI-3S G1096

LXXRP



KJV
21. {SCJ}No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. {SCJ.}

KJVP
21. {SCJ} No man G3762 also G2532 seweth G1976 a piece G1915 of new G46 cloth G4470 on G1909 an old G3820 garment: G2440 else G1490 the G3588 new piece G2537 that filled it up G4138 G846 taketh away G142 from the G3588 old, G3820 and G2532 the rent G4978 is made G1096 worse. G5501 {SCJ.}

YLT
21. `And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;

ASV
21. No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

WEB
21. No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.

ESV
21. No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.

RV
21. No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

RSV
21. No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; if he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.

NLT
21. "Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.

NET
21. No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.

ERVEN
21. "When someone sews a patch over a hole in an old coat, they never use a piece of cloth that is not yet shrunk. If they do, the patch will shrink and pull away from the coat. Then the hole will be worse.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 2:21

  • Οὐδεὶς A-NSM-N G3762 ἐπίβλημα N-ASN G1915 ῥάκους N-GSN G4470 ἀγνάφου A-GSN G46 ἐπιράπτει V-PAI-3S G1976 ἐπὶ PREP G1909 ἱμάτιον N-ASN G2440 παλαιόν· A-ASN G3820 εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 μή, PRT-N G3361 αἴρει V-PAI-3S G142 τὸ T-NSN G3588 πλήρωμα N-NSN G4138 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSN G846 τὸ T-ASN G3588 καινὸν A-ASN G2537 τοῦ T-GSN G3588 παλαιοῦ, A-GSN G3820 καὶ CONJ G2532 χεῖρον A-NSN G5501 σχίσμα N-NSN G4978 γίνεται.V-PNI-3S G1096
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επιβλημα N-ASN G1915 ρακους N-GSN G4470 αγναφου A-GSN G46 επιρραπτει V-PAI-3S G1976 επι PREP G1909 ιματιω N-DSN G2440 παλαιω A-DSN G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 αιρει V-PAI-3S G142 το T-NSN G3588 πληρωμα N-NSN G4138 αυτου P-GSN G846 το T-ASN G3588 καινον A-ASN G2537 του T-GSN G3588 παλαιου A-GSN G3820 και CONJ G2532 χειρον A-NSN G5501 σχισμα N-NSN G4978 γινεται V-PNI-3S G1096
  • GNTWHRP

    ουδεις A-NSM G3762 επιβλημα N-ASN G1915 ρακους N-GSN G4470 αγναφου A-GSN G46 επιραπτει V-PAI-3S G1976 επι PREP G1909 ιματιον N-ASN G2440 παλαιον A-ASN G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 αιρει V-PAI-3S G142 το T-NSN G3588 πληρωμα N-NSN G4138 απ PREP G575 αυτου P-GSN G846 το T-ASN G3588 καινον A-ASN G2537 του T-GSN G3588 παλαιου A-GSN G3820 και CONJ G2532 χειρον A-NSN G5501 σχισμα N-NSN G4978 γινεται V-PNI-3S G1096
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επιβλημα N-ASN G1915 ρακους N-GSN G4470 αγναφου A-GSN G46 επιρραπτει V-PAI-3S G1976 επι PREP G1909 ιματιω N-DSN G2440 παλαιω A-DSN G3820 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 αιρει V-PAI-3S G142 το T-NSN G3588 πληρωμα N-NSN G4138 αυτου P-GSN G846 το T-ASN G3588 καινον A-ASN G2537 του T-GSN G3588 παλαιου A-GSN G3820 και CONJ G2532 χειρον A-NSN G5501 σχισμα N-NSN G4978 γινεται V-PNI-3S G1096
  • GNTTRP

    Οὐδεὶς A-NSM-N G3762 ἐπίβλημα N-ASN G1915 ῥάκους N-GSN G4470 ἀγνάφου A-GSN G46 ἐπιράπτει V-PAI-3S G1976 ἐπὶ PREP G1909 ἱμάτιον N-ASN G2440 παλαιόν· A-ASN G3820 εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 μή, PRT-N G3361 αἴρει V-PAI-3S G142 τὸ T-NSN G3588 πλήρωμα N-NSN G4138 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSN G846 τὸ T-ASN G3588 καινὸν A-ASN G2537 τοῦ T-GSN G3588 παλαιοῦ, A-GSN G3820 καὶ CONJ G2532 χεῖρον A-NSN G5501 σχίσμα N-NSN G4978 γίνεται.V-PNI-3S G1096
  • KJV

    No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
  • KJVP

    No man G3762 also G2532 seweth G1976 a piece G1915 of new G46 cloth G4470 on G1909 an old G3820 garment: G2440 else G1490 the G3588 new piece G2537 that filled it up G4138 G846 taketh away G142 from the G3588 old, G3820 and G2532 the rent G4978 is made G1096 worse. G5501
  • YLT

    `And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;
  • ASV

    No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
  • WEB

    No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
  • ESV

    No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
  • RV

    No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
  • RSV

    No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; if he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
  • NLT

    "Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
  • NET

    No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
  • ERVEN

    "When someone sews a patch over a hole in an old coat, they never use a piece of cloth that is not yet shrunk. If they do, the patch will shrink and pull away from the coat. Then the hole will be worse.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References