BLV
44.
εἶπεν V-2AAI-3S
G3004 κύριος N-NSM
G2962 τῷ T-DSM
G3588 κυρίῳ N-DSM
G2962 μου· P-1GS
G1473 κάθου V-PNM-2S
G2521 ἐκ PREP
G1537 δεξιῶν A-GPM
G1188 μου P-1GS
G1473 ἕως ADV
G2193 ἂν PRT
G302 θῶ V-2AAS-1S
G5087 τοὺς T-APM
G3588 ἐχθρούς A-APM
G2190 σου P-2GS
G4771 ὑποκάτω ADV
G5270 τῶν T-GPM
G3588 ποδῶν N-GPM
G4228 σου.P-2GS
G4771
GNTERP
44. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 μου P-1GS G3450 καθου V-PNM-2S G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 μου P-1GS G3450 εως CONJ G2193 αν PRT G302 θω V-2AAS-1S G5087 τους T-APM G3588 εχθρους A-APM G2190 σου P-2GS G4675 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 σου P-2GS G4675
GNTWHRP
44. ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριος N-NSM G2962 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 μου P-1GS G3450 καθου V-PNM-2S G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 μου P-1GS G3450 εως CONJ G2193 αν PRT G302 θω V-2AAS-1S G5087 τους T-APM G3588 εχθρους A-APM G2190 σου P-2GS G4675 υποκατω ADV G5270 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 σου P-2GS G4675
GNTBRP
44. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 μου P-1GS G3450 καθου V-PNM-2S G2521 εκ PREP G1537 δεξιων A-GPM G1188 μου P-1GS G3450 εως CONJ G2193 αν PRT G302 θω V-2AAS-1S G5087 τους T-APM G3588 εχθρους A-APM G2190 σου P-2GS G4675 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 σου P-2GS G4675
GNTTRP
44. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 κύριος N-NSM G2962 τῷ T-DSM G3588 κυρίῳ N-DSM G2962 μου· P-1GS G1473 κάθου V-PNM-2S G2521 ἐκ PREP G1537 δεξιῶν A-GPM G1188 μου P-1GS G1473 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 θῶ V-2AAS-1S G5087 τοὺς T-APM G3588 ἐχθρούς A-APM G2190 σου P-2GS G4771 ὑποκάτω ADV G5270 τῶν T-GPM G3588 ποδῶν N-GPM G4228 σου.P-2GS G4771
LXXRP
KJV
44. {SCJ}The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? {SCJ.}
KJVP
44. {SCJ} The G3588 LORD G2962 said G2036 unto my G3450 Lord, G2962 Sit G2521 thou on G1537 my G3450 right hand, G1188 till G2193 I make G5087 thine G4675 enemies G2190 thy G4675 footstool G5286 G4228 ? {SCJ.}
YLT
44. The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?
ASV
44. The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
WEB
44. \'The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, Until I make your enemies a footstool for your feet?\'
ESV
44. "'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet'?
RV
44. The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
RSV
44. `The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, till I put thy enemies under thy feet'?
NLT
44. 'The Lord said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.'
NET
44. 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet"'?
ERVEN
44. 'The Lord God said to my Lord: Sit by me at my right side, and I will put your enemies under your control. '