BLV
20.
καὶ CONJ
G2532 λέγει V-PAI-3S
G3004 αὐτοῖς P-DPM
G846 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς· N-NSM
G2424 τίνος I-GSM
G5101 ἡ T-NSF
G3588 εἰκὼν N-NSF
G1504 αὕτη D-NSF
G3778 καὶ CONJ
G2532 ἡ T-NSF
G3588 ἐπιγραφή;N-NSF
G1923
GNTERP
20. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 τινος I-GSM G5101 η T-NSF G3588 εικων N-NSF G1504 αυτη D-NSF G3778 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 επιγραφη N-NSF G1923
GNTWHRP
20. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 τινος I-GSM G5101 η T-NSF G3588 εικων N-NSF G1504 αυτη D-NSF G3778 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 επιγραφη N-NSF G1923
GNTBRP
20. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 τινος I-GSM G5101 η T-NSF G3588 εικων N-NSF G1504 αυτη D-NSF G3778 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 επιγραφη N-NSF G1923
GNTTRP
20. καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 τίνος I-GSM G5101 ἡ T-NSF G3588 εἰκὼν N-NSF G1504 αὕτη D-NSF G3778 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 ἐπιγραφή;N-NSF G1923
LXXRP
KJV
20. And he saith unto them, {SCJ}Whose [is] this image and superscription? {SCJ.}
KJVP
20. And G2532 he saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Whose G5101 [is] this G3778 image G1504 and G2532 superscription G1923 ? {SCJ.}
YLT
20. and he saith to them, `Whose [is] this image and the inscription?`
ASV
20. And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
WEB
20. He asked them, "Whose is this image and inscription?"
ESV
20. And Jesus said to them, "Whose likeness and inscription is this?"
RV
20. And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
RSV
20. And Jesus said to them, "Whose likeness and inscription is this?"
NLT
20. he asked, "Whose picture and title are stamped on it?"
NET
20. Jesus said to them, "Whose image is this, and whose inscription?"
ERVEN
20. Then he asked, "Whose picture is on the coin? And whose name is written on the coin?"