BLV
14.
πολλοὶ A-NPM
G4183 γάρ CONJ
G1063 εἰσιν V-PAI-3P
G1510 κλητοὶ A-NPM
G2822 ὀλίγοι A-NPM
G3641 δὲ CONJ
G1161 ἐκλεκτοί.A-NPM
G1588
GNTERP
14. πολλοι A-NPM G4183 γαρ CONJ G1063 εισιν V-PXI-3P G1526 κλητοι A-NPM G2822 ολιγοι A-NPM G3641 δε CONJ G1161 εκλεκτοι A-NPM G1588
GNTWHRP
14. πολλοι A-NPM G4183 γαρ CONJ G1063 εισιν V-PXI-3P G1526 κλητοι A-NPM G2822 ολιγοι A-NPM G3641 δε CONJ G1161 εκλεκτοι A-NPM G1588
GNTBRP
14. πολλοι A-NPM G4183 γαρ CONJ G1063 εισιν V-PXI-3P G1526 κλητοι A-NPM G2822 ολιγοι A-NPM G3641 δε CONJ G1161 εκλεκτοι A-NPM G1588
GNTTRP
14. πολλοὶ A-NPM G4183 γάρ CONJ G1063 εἰσιν V-PAI-3P G1510 κλητοὶ A-NPM G2822 ὀλίγοι A-NPM G3641 δὲ CONJ G1161 ἐκλεκτοί.A-NPM G1588
LXXRP
KJV
14. {SCJ}For many are called, but few [are] chosen. {SCJ.}
KJVP
14. {SCJ} For G1063 many G4183 are G1526 called, G2822 but G1161 few G3641 [are] chosen. G1588 {SCJ.}
YLT
14. for many are called, and few chosen.`
ASV
14. For many are called, but few chosen.
WEB
14. For many are called, but few chosen."
ESV
14. For many are called, but few are chosen."
RV
14. For many are called, but few chosen.
RSV
14. For many are called, but few are chosen."
NLT
14. "For many are called, but few are chosen."
NET
14. For many are called, but few are chosen."
ERVEN
14. "Yes, many people are invited. But only a few are chosen."