Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 19:8
BLV
8.
וְאֹֽכְלָיו H398 עֲוֺנוֹ H5771 יִשָּׂא H5375 כִּֽי H3588 ־ אֶת H853 ־ קֹדֶשׁ H6944 יְהוָה H3068 חִלֵּל H2490 וְנִכְרְתָה H3772 הַנֶּפֶשׁ H5315 הַהִוא H1931 מֵעַמֶּֽיהָ H5971 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT εσθων G2068 V-PAPNS αυτο G846 D-ASN αμαρτιαν G266 N-ASF λημψεται G2983 V-FMI-3S οτι G3754 CONJ τα G3588 T-APN αγια G40 A-APN κυριου G2962 N-GSM εβεβηλωσεν G953 V-AAI-3S και G2532 CONJ εξολεθρευθησονται V-FPI-3P αι G3588 T-NPF ψυχαι G5590 N-NPF αι G3588 T-NPF εσθουσαι G2068 V-PAPNP εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM αυτων G846 D-GPM



KJV
8. Therefore [every one] that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.

KJVP
8. Therefore [every] [one] that eateth H398 it shall bear H5375 his iniquity, H5771 because H3588 he hath profaned H2490 H853 the hallowed thing H6944 of the LORD: H3068 and that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from among his people H4480 H5971 .

YLT
8. and he who is eating it his iniquity doth bear, for the holy thing of Jehovah he hath polluted, and that person hath been cut off from his people.

ASV
8. but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of Jehovah: and that soul shall be cut off from his people.

WEB
8. but everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of Yahweh, and that soul shall be cut off from his people.

ESV
8. and everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned what is holy to the LORD, and that person shall be cut off from his people.

RV
8. but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of the LORD: and that soul shall be cut off from his people.

RSV
8. and every one who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned a holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people.

NLT
8. Anyone who eats it on the third day will be punished for defiling what is holy to the LORD and will be cut off from the community.

NET
8. and the one who eats it will bear his punishment for iniquity because he has profaned what is holy to the LORD. That person will be cut off from his people.

ERVEN
8. You will be guilty of sin if you do that because you did not respect the holy things that belong to the Lord. If you do that you will be separated from your people.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 19:8

  • וְאֹֽכְלָיו H398 עֲוֺנוֹ H5771 יִשָּׂא H5375 כִּֽי H3588 ־ אֶת H853 ־ קֹדֶשׁ H6944 יְהוָה H3068 חִלֵּל H2490 וְנִכְרְתָה H3772 הַנֶּפֶשׁ H5315 הַהִוא H1931 מֵעַמֶּֽיהָ H5971 ׃
  • LXXRP

    ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT εσθων G2068 V-PAPNS αυτο G846 D-ASN αμαρτιαν G266 N-ASF λημψεται G2983 V-FMI-3S οτι G3754 CONJ τα G3588 T-APN αγια G40 A-APN κυριου G2962 N-GSM εβεβηλωσεν G953 V-AAI-3S και G2532 CONJ εξολεθρευθησονται V-FPI-3P αι G3588 T-NPF ψυχαι G5590 N-NPF αι G3588 T-NPF εσθουσαι G2068 V-PAPNP εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM αυτων G846 D-GPM
  • KJV

    Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • KJVP

    Therefore every one that eateth H398 it shall bear H5375 his iniquity, H5771 because H3588 he hath profaned H2490 H853 the hallowed thing H6944 of the LORD: H3068 and that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from among his people H4480 H5971 .
  • YLT

    and he who is eating it his iniquity doth bear, for the holy thing of Jehovah he hath polluted, and that person hath been cut off from his people.
  • ASV

    but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of Jehovah: and that soul shall be cut off from his people.
  • WEB

    but everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of Yahweh, and that soul shall be cut off from his people.
  • ESV

    and everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned what is holy to the LORD, and that person shall be cut off from his people.
  • RV

    but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of the LORD: and that soul shall be cut off from his people.
  • RSV

    and every one who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned a holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people.
  • NLT

    Anyone who eats it on the third day will be punished for defiling what is holy to the LORD and will be cut off from the community.
  • NET

    and the one who eats it will bear his punishment for iniquity because he has profaned what is holy to the LORD. That person will be cut off from his people.
  • ERVEN

    You will be guilty of sin if you do that because you did not respect the holy things that belong to the Lord. If you do that you will be separated from your people.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References