Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 19:16
BLV
16.
לֹא H3808 ־ תֵלֵךְ H1980 רָכִיל H7400 בְּעַמֶּיךָ H5971 לֹא H3808 תַעֲמֹד H5975 עַל H5921 ־ דַּם H1818 רֵעֶךָ H7453 אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
16. ου G3364 ADV πορευση G4198 V-FMI-2S δολω G1388 N-DSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN εθνει G1484 N-DSN σου G4771 P-GS ουκ G3364 ADV επισυστηση V-FMI-2S εφ G1909 PREP αιμα G129 N-ASN του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM υμων G4771 P-GP



KJV
16. Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I [am] the LORD.

KJVP
16. Thou shalt not H3808 go up and down H1980 [as] a talebearer H7400 among thy people: H5971 neither H3808 shalt thou stand H5975 against H5921 the blood H1818 of thy neighbor: H7453 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
16. `Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I [am] Jehovah.

ASV
16. Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

WEB
16. "\'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am Yahweh.

ESV
16. You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.

RV
16. Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.

RSV
16. You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the LORD.

NLT
16. "Do not spread slanderous gossip among your people. "Do not stand idly by when your neighbor's life is threatened. I am the LORD.

NET
16. You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor's life is at stake. I am the LORD.

ERVEN
16. You must not go around spreading false stories against other people. Don't do anything that would put your neighbor's life in danger. I am the Lord.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 19:16

  • לֹא H3808 ־ תֵלֵךְ H1980 רָכִיל H7400 בְּעַמֶּיךָ H5971 לֹא H3808 תַעֲמֹד H5975 עַל H5921 ־ דַּם H1818 רֵעֶךָ H7453 אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃
  • LXXRP

    ου G3364 ADV πορευση G4198 V-FMI-2S δολω G1388 N-DSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN εθνει G1484 N-DSN σου G4771 P-GS ουκ G3364 ADV επισυστηση V-FMI-2S εφ G1909 PREP αιμα G129 N-ASN του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM υμων G4771 P-GP
  • KJV

    Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 go up and down H1980 as a talebearer H7400 among thy people: H5971 neither H3808 shalt thou stand H5975 against H5921 the blood H1818 of thy neighbor: H7453 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    `Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.
  • ASV

    Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
  • WEB

    "\'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am Yahweh.
  • ESV

    You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
  • RV

    Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
  • RSV

    You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the LORD.
  • NLT

    "Do not spread slanderous gossip among your people. "Do not stand idly by when your neighbor's life is threatened. I am the LORD.
  • NET

    You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor's life is at stake. I am the LORD.
  • ERVEN

    You must not go around spreading false stories against other people. Don't do anything that would put your neighbor's life in danger. I am the Lord.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References