Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 19:36
BLV
36.
מֹאזְנֵי H3976 צֶדֶק H6664 אַבְנֵי H68 ־ צֶדֶק H6664 אֵיפַת H374 צֶדֶק H6664 וְהִין H1969 צֶדֶק H6664 יִהְיֶה H1961 לָכֶם אֲנִי H589 יְהוָה H3068 אֱלֹֽהֵיכֶם H430 אֲשֶׁר H834 ־ הוֹצֵאתִי H3318 אֶתְכֶם H853 מֵאֶרֶץ H776 מִצְרָֽיִם H4714 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
36. ζυγα N-NPN δικαια G1342 A-NPN και G2532 CONJ σταθμια N-NPN δικαια G1342 A-NPN και G2532 CONJ χους N-NSM δικαιος G1342 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM υμων G4771 P-GP ο G3588 T-NSM εξαγαγων G1806 V-AAPNS υμας G4771 P-AP εκ G1537 PREP γης G1065 N-GSF αιγυπτου G125 N-GSF



KJV
36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

KJVP
36. Just H6664 balances, H3976 just H6664 weights, H68 a just H6664 ephah, H374 and a just H6664 hin, H1969 shall ye have: H1961 I H589 [am] the LORD H3068 your God, H430 which H834 brought you out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt. H4714

YLT
36. righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I [am] Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;

ASV
36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

WEB
36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.

ESV
36. You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.

RV
36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

RSV
36. You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.

NLT
36. Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.

NET
36. You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt.

ERVEN
36. Your baskets should be the right size. Your jars should hold the right amount of liquids. Your weights and balances should weigh things correctly. I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 19:36

  • מֹאזְנֵי H3976 צֶדֶק H6664 אַבְנֵי H68 ־ צֶדֶק H6664 אֵיפַת H374 צֶדֶק H6664 וְהִין H1969 צֶדֶק H6664 יִהְיֶה H1961 לָכֶם אֲנִי H589 יְהוָה H3068 אֱלֹֽהֵיכֶם H430 אֲשֶׁר H834 ־ הוֹצֵאתִי H3318 אֶתְכֶם H853 מֵאֶרֶץ H776 מִצְרָֽיִם H4714 ׃
  • LXXRP

    ζυγα N-NPN δικαια G1342 A-NPN και G2532 CONJ σταθμια N-NPN δικαια G1342 A-NPN και G2532 CONJ χους N-NSM δικαιος G1342 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM υμων G4771 P-GP ο G3588 T-NSM εξαγαγων G1806 V-AAPNS υμας G4771 P-AP εκ G1537 PREP γης G1065 N-GSF αιγυπτου G125 N-GSF
  • KJV

    Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
  • KJVP

    Just H6664 balances, H3976 just H6664 weights, H68 a just H6664 ephah, H374 and a just H6664 hin, H1969 shall ye have: H1961 I H589 am the LORD H3068 your God, H430 which H834 brought you out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt. H4714
  • YLT

    righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I am Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;
  • ASV

    Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
  • WEB

    Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
  • ESV

    You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
  • RV

    Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
  • RSV

    You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
  • NLT

    Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.
  • NET

    You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt.
  • ERVEN

    Your baskets should be the right size. Your jars should hold the right amount of liquids. Your weights and balances should weigh things correctly. I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References