Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δανιήλ 2:14
BLV
14.
בֵּאדַיִן H116 דָּנִיֵּאל H1841 הֲתִיב H8421 עֵטָא H5843 וּטְעֵם H2942 לְאַרְיוֹךְ H746 רַב H7229 ־ טַבָּחַיָּא H2877 דִּי H1768 מַלְכָּא H4430 דִּי H1768 נְפַק H5312 לְקַטָּלָה H6992 לְחַכִּימֵי H2445 בָּבֶֽל H895 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. τοτε G5119 ADV δανιηλ G1158 N-PRI απεκριθη V-API-3S βουλην G1012 N-ASF και G2532 CONJ γνωμην G1106 N-ASF τω G3588 T-DSM αριωχ N-PRI τω G3588 T-DSM αρχιμαγειρω N-DSM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ος G3739 R-NSM εξηλθεν G1831 V-AAI-3S αναιρειν G337 V-PAN τους G3588 T-APM σοφους G4680 A-APM βαβυλωνος G897 N-GSF



KJV
14. Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise [men] of Babylon:

KJVP
14. Then H116 Daniel H1841 answered H8421 with counsel H5843 and wisdom H2942 to Arioch H746 the captain H7229 of H1768 the king's H4430 guard, H2877 which H1768 was gone forth H5312 to slay H6992 the wise H2445 [men] of Babylon: H895

YLT
14. Then Daniel hath replied [with] counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.

ASV
14. Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the kings guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;

WEB
14. Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king\'s guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;

ESV
14. Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.

RV
14. Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king-s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon;

RSV
14. Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon;

NLT
14. When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.

NET
14. Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king's executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.

ERVEN
14. Arioch was the commander of the king's guards. He was going to kill the wise men of Babylon, but Daniel talked to him. Daniel spoke politely to Arioch



Notes

No Verse Added

Δανιήλ 2:14

  • בֵּאדַיִן H116 דָּנִיֵּאל H1841 הֲתִיב H8421 עֵטָא H5843 וּטְעֵם H2942 לְאַרְיוֹךְ H746 רַב H7229 ־ טַבָּחַיָּא H2877 דִּי H1768 מַלְכָּא H4430 דִּי H1768 נְפַק H5312 לְקַטָּלָה H6992 לְחַכִּימֵי H2445 בָּבֶֽל H895 ׃
  • LXXRP

    τοτε G5119 ADV δανιηλ G1158 N-PRI απεκριθη V-API-3S βουλην G1012 N-ASF και G2532 CONJ γνωμην G1106 N-ASF τω G3588 T-DSM αριωχ N-PRI τω G3588 T-DSM αρχιμαγειρω N-DSM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ος G3739 R-NSM εξηλθεν G1831 V-AAI-3S αναιρειν G337 V-PAN τους G3588 T-APM σοφους G4680 A-APM βαβυλωνος G897 N-GSF
  • KJV

    Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
  • KJVP

    Then H116 Daniel H1841 answered H8421 with counsel H5843 and wisdom H2942 to Arioch H746 the captain H7229 of H1768 the king's H4430 guard, H2877 which H1768 was gone forth H5312 to slay H6992 the wise H2445 men of Babylon: H895
  • YLT

    Then Daniel hath replied with counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
  • ASV

    Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the kings guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;
  • WEB

    Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king\'s guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
  • ESV

    Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
  • RV

    Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king-s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon;
  • RSV

    Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon;
  • NLT

    When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.
  • NET

    Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king's executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
  • ERVEN

    Arioch was the commander of the king's guards. He was going to kill the wise men of Babylon, but Daniel talked to him. Daniel spoke politely to Arioch
×

Alert

×

greek Letters Keypad References