Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 9:26
BLV
GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
26. επ G1909 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ επι G1909 PREP την G3588 T-ASF ιουδαιαν G2449 N-ASF και G2532 CONJ επι G1909 PREP εδωμ N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP υιους G5207 N-APM αμμων N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP υιους G5207 N-APM μωαβ N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP παντα G3956 A-ASM περικειρομενον V-PMPAS τα G3588 T-APN κατα G2596 PREP προσωπον G4383 N-ASN αυτου G846 D-GSM τους G3588 T-APM κατοικουντας V-PAPAP εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF οτι G3754 CONJ παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN εθνη G1484 N-NPN απεριτμητα G564 A-NPN σαρκι G4561 N-DSF και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM οικος G3624 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI απεριτμητοι G564 A-NPM καρδιας G2588 N-APF αυτων G846 D-GPM



KJV
26. Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all [that are] in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all [these] nations [are] uncircumcised, and all the house of Israel [are] uncircumcised in the heart.

KJVP
26. Egypt H4714 , and Judah, H3063 and Edom, H123 and the children H1121 of Ammon, H5983 and Moab, H4124 and all H3605 [that] [are] in the utmost H7112 corners, H6285 that dwell H3427 in the wilderness: H4057 for H3588 all H3605 [these] nations H1471 [are] uncircumcised, H6189 and all H3605 the house H1004 of Israel H3478 [are] uncircumcised H6189 in the heart. H3820

YLT
26. On Egypt, and on Judah, and on Edom, And on the sons of Ammon, and on Moab, And on all cutting the corner [of the beard], Who are dwelling in the wilderness, For all the nations [are] uncircumcised, And all the house of Israel [are] uncircumcised in heart!

ASV
26. Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.

WEB
26. Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.

ESV
26. Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert who cut the corners of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel is uncircumcised in heart."

RV
26. Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners {cf15i of their hair} polled, that dwell in the wilderness: for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.

RSV
26. Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert that cut the corners of their hair; for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel is uncircumcised in heart."

NLT
26. the Egyptians, Edomites, Ammonites, Moabites, the people who live in the desert in remote places, and yes, even the people of Judah. And like all these pagan nations, the people of Israel also have uncircumcised hearts."

NET
26. That is, I will punish the Egyptians, the Judeans, the Edomites, the Ammonites, the Moabites, and all the desert people who cut their hair short at the temples. I will do so because none of the people of those nations are really circumcised in the LORD's sight. Moreover, none of the people of Israel are circumcised when it comes to their hearts."

ERVEN
26. I am talking about the people of the nations of Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab, and all those who live in the desert. The men in all those countries really were not circumcised in their bodies. But the people from the family of Israel were not circumcised in their hearts."



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 9:26

  • LXXRP

    επ G1909 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ επι G1909 PREP την G3588 T-ASF ιουδαιαν G2449 N-ASF και G2532 CONJ επι G1909 PREP εδωμ N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP υιους G5207 N-APM αμμων N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP υιους G5207 N-APM μωαβ N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP παντα G3956 A-ASM περικειρομενον V-PMPAS τα G3588 T-APN κατα G2596 PREP προσωπον G4383 N-ASN αυτου G846 D-GSM τους G3588 T-APM κατοικουντας V-PAPAP εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF οτι G3754 CONJ παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN εθνη G1484 N-NPN απεριτμητα G564 A-NPN σαρκι G4561 N-DSF και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM οικος G3624 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI απεριτμητοι G564 A-NPM καρδιας G2588 N-APF αυτων G846 D-GPM
  • KJV

    Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.
  • KJVP

    Egypt H4714 , and Judah, H3063 and Edom, H123 and the children H1121 of Ammon, H5983 and Moab, H4124 and all H3605 that are in the utmost H7112 corners, H6285 that dwell H3427 in the wilderness: H4057 for H3588 all H3605 these nations H1471 are uncircumcised, H6189 and all H3605 the house H1004 of Israel H3478 are uncircumcised H6189 in the heart. H3820
  • YLT

    On Egypt, and on Judah, and on Edom, And on the sons of Ammon, and on Moab, And on all cutting the corner of the beard, Who are dwelling in the wilderness, For all the nations are uncircumcised, And all the house of Israel are uncircumcised in heart!
  • ASV

    Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
  • WEB

    Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
  • ESV

    Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert who cut the corners of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel is uncircumcised in heart."
  • RV

    Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners {cf15i of their hair} polled, that dwell in the wilderness: for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
  • RSV

    Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert that cut the corners of their hair; for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel is uncircumcised in heart."
  • NLT

    the Egyptians, Edomites, Ammonites, Moabites, the people who live in the desert in remote places, and yes, even the people of Judah. And like all these pagan nations, the people of Israel also have uncircumcised hearts."
  • NET

    That is, I will punish the Egyptians, the Judeans, the Edomites, the Ammonites, the Moabites, and all the desert people who cut their hair short at the temples. I will do so because none of the people of those nations are really circumcised in the LORD's sight. Moreover, none of the people of Israel are circumcised when it comes to their hearts."
  • ERVEN

    I am talking about the people of the nations of Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab, and all those who live in the desert. The men in all those countries really were not circumcised in their bodies. But the people from the family of Israel were not circumcised in their hearts."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References