Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 9:9
BLV
9.
עַל H5921 ־ הֶהָרִים H2022 אֶשָּׂא H5375 בְכִי H1065 וָנֶהִי H5092 וְעַל H5921 ־ נְאוֹת H4999 מִדְבָּר H4057 קִינָה H7015 כִּי H3588 נִצְּתוּ H3341 מִבְּלִי H1097 ־ אִישׁ H376 עֹבֵר H5674 וְלֹא H3808 שָׁמְעוּ H8085 קוֹל H6963 מִקְנֶה H4735 מֵעוֹף H5775 הַשָּׁמַיִם H8064 וְעַד H5704 ־ בְּהֵמָה H929 נָדְדוּ H5074 הָלָֽכוּ H1980 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. μη G3165 ADV επι G1909 PREP τουτοις G3778 D-DPM ουκ G3364 ADV επισκεψομαι V-FMI-1S λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM η G2228 CONJ εν G1722 PREP λαω G2992 N-DSM τω G3588 T-DSM τοιουτω G5108 A-DSM ουκ G3364 ADV εκδικησει G1556 V-FAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS



KJV
9. Shall I not visit them for these [things?] saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

KJVP
9. Shall I not H3808 visit H6485 them for H5921 these H428 [things] ? saith H5002 the LORD: H3068 shall not H3808 my soul H5315 be avenged H5358 on such H834 a nation H1471 as this H2088 ?

YLT
9. For these things do not I see after them? An affirmation of Jehovah, Against a nation such as this doth not My soul avenge itself?

ASV
9. Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

WEB
9. Shall I not visit them for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

ESV
9. Shall I not punish them for these things? declares the LORD, and shall I not avenge myself on a nation such as this?

RV
9. Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

RSV
9. Shall I not punish them for these things? says the LORD; and shall I not avenge myself on a nation such as this?

NLT
9. Should I not punish them for this?" says the LORD. "Should I not avenge myself against such a nation?"

NET
9. I will certainly punish them for doing such things!" says the LORD. "I will certainly bring retribution on such a nation as this!"

ERVEN
9. Should I punish the people of Judah for doing these things?" This message is from the Lord. "You know I should punish a nation such as this. I should give it the punishment it deserves."



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 9:9

  • עַל H5921 ־ הֶהָרִים H2022 אֶשָּׂא H5375 בְכִי H1065 וָנֶהִי H5092 וְעַל H5921 ־ נְאוֹת H4999 מִדְבָּר H4057 קִינָה H7015 כִּי H3588 נִצְּתוּ H3341 מִבְּלִי H1097 ־ אִישׁ H376 עֹבֵר H5674 וְלֹא H3808 שָׁמְעוּ H8085 קוֹל H6963 מִקְנֶה H4735 מֵעוֹף H5775 הַשָּׁמַיִם H8064 וְעַד H5704 ־ בְּהֵמָה H929 נָדְדוּ H5074 הָלָֽכוּ H1980 ׃
  • LXXRP

    μη G3165 ADV επι G1909 PREP τουτοις G3778 D-DPM ουκ G3364 ADV επισκεψομαι V-FMI-1S λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM η G2228 CONJ εν G1722 PREP λαω G2992 N-DSM τω G3588 T-DSM τοιουτω G5108 A-DSM ουκ G3364 ADV εκδικησει G1556 V-FAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS
  • KJV

    Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  • KJVP

    Shall I not H3808 visit H6485 them for H5921 these H428 things ? saith H5002 the LORD: H3068 shall not H3808 my soul H5315 be avenged H5358 on such H834 a nation H1471 as this H2088 ?
  • YLT

    For these things do not I see after them? An affirmation of Jehovah, Against a nation such as this doth not My soul avenge itself?
  • ASV

    Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  • WEB

    Shall I not visit them for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  • ESV

    Shall I not punish them for these things? declares the LORD, and shall I not avenge myself on a nation such as this?
  • RV

    Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  • RSV

    Shall I not punish them for these things? says the LORD; and shall I not avenge myself on a nation such as this?
  • NLT

    Should I not punish them for this?" says the LORD. "Should I not avenge myself against such a nation?"
  • NET

    I will certainly punish them for doing such things!" says the LORD. "I will certainly bring retribution on such a nation as this!"
  • ERVEN

    Should I punish the people of Judah for doing these things?" This message is from the Lord. "You know I should punish a nation such as this. I should give it the punishment it deserves."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References