BLV
31.
הִנְנִי H2005 עַל H5921 ־ הַנְּבִיאִם H5030 נְאֻם H5002 ־ יְהוָה H3068 הַלֹּקְחִים H3947 לְשׁוֹנָם H3956 וַֽיִּנְאֲמוּ H5001 נְאֻֽם H5002 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
31. ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS προς G4314 PREP τους G3588 T-APM προφητας G4396 N-APM τους G3588 T-APM εκβαλλοντας G1544 V-PAPAP προφητειας G4394 N-APF γλωσσης G1100 N-GSF και G2532 CONJ νυσταζοντας G3573 V-PAPAP νυσταγμον N-ASM εαυτων G1438 D-GPM
KJV
31. Behold, I [am] against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
KJVP
31. Behold H2009 , I [am] against H5921 the prophets, H5030 saith H5002 the LORD, H3068 that use H3947 their tongues, H3956 and say, H5001 He saith. H5002
YLT
31. Lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm -- an affirmation.
ASV
31. Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.
WEB
31. Behold, I am against the prophets, says Yahweh, who use their tongues, and say, He says.
ESV
31. Behold, I am against the prophets, declares the LORD, who use their tongues and declare, 'declares the LORD.'
RV
31. Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
RSV
31. Behold, I am against the prophets, says the LORD, who use their tongues and say, `Says the LORD.'
NLT
31. I am against these smooth-tongued prophets who say, 'This prophecy is from the LORD!'
NET
31. I, the LORD, AFFIRM that I am opposed to those prophets who are using their own tongues to declare, 'The LORD declares—.'
ERVEN
31. I am against the false prophets." This message is from the Lord. "They use their own words and pretend that it is a message from me.