Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 44:19
BLV
19.
אֲדֹנִי H113 שָׁאַל H7592 אֶת H853 ־ עֲבָדָיו H5650 לֵאמֹר H559 הֲיֵשׁ H3426 ־ לָכֶם אָב H1 אוֹ H176 ־ אָֽח H251 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
19. κυριε G2962 N-VSM συ G4771 P-NS ηρωτησας G2065 V-AAI-2S τους G3588 T-APM παιδας G3816 N-APM σου G4771 P-GS λεγων G3004 V-PAPNS ει G1487 CONJ εχετε G2192 V-PAI-2P πατερα G3962 N-ASM η G2228 CONJ αδελφον G80 N-ASM



KJV
19. My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

KJVP
19. My lord H113 asked H7592 H853 his servants, H5650 saying, H559 Have H3426 ye a father, H1 or H176 a brother H251 ?

YLT
19. My lord hath asked his servants, saying, Have ye a father or brother?

ASV
19. My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

WEB
19. My lord asked his servants, saying, \'Have you a father, or a brother?\'

ESV
19. My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?'

RV
19. My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

RSV
19. My lord asked his servants, saying, `Have you a father, or a brother?'

NLT
19. "My lord, previously you asked us, your servants, 'Do you have a father or a brother?'

NET
19. My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'

ERVEN
19. When we were here before, you asked us, 'Do you have a father or a brother?'



Notes

No Verse Added

Γένεση 44:19

  • אֲדֹנִי H113 שָׁאַל H7592 אֶת H853 ־ עֲבָדָיו H5650 לֵאמֹר H559 הֲיֵשׁ H3426 ־ לָכֶם אָב H1 אוֹ H176 ־ אָֽח H251 ׃
  • LXXRP

    κυριε G2962 N-VSM συ G4771 P-NS ηρωτησας G2065 V-AAI-2S τους G3588 T-APM παιδας G3816 N-APM σου G4771 P-GS λεγων G3004 V-PAPNS ει G1487 CONJ εχετε G2192 V-PAI-2P πατερα G3962 N-ASM η G2228 CONJ αδελφον G80 N-ASM
  • KJV

    My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
  • KJVP

    My lord H113 asked H7592 H853 his servants, H5650 saying, H559 Have H3426 ye a father, H1 or H176 a brother H251 ?
  • YLT

    My lord hath asked his servants, saying, Have ye a father or brother?
  • ASV

    My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
  • WEB

    My lord asked his servants, saying, \'Have you a father, or a brother?\'
  • ESV

    My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?'
  • RV

    My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
  • RSV

    My lord asked his servants, saying, `Have you a father, or a brother?'
  • NLT

    "My lord, previously you asked us, your servants, 'Do you have a father or a brother?'
  • NET

    My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
  • ERVEN

    When we were here before, you asked us, 'Do you have a father or a brother?'
×

Alert

×

greek Letters Keypad References