BLV
8.
הֵן H2005 כֶּסֶף H3701 אֲשֶׁר H834 מָצָאנוּ H4672 בְּפִי H6310 אַמְתְּחֹתֵינוּ H572 הֱשִׁיבֹנוּ H7725 אֵלֶיךָ H413 מֵאֶרֶץ H776 כְּנָעַן H3667 וְאֵיךְ H349 נִגְנֹב H1589 מִבֵּית H1004 אֲדֹנֶיךָ H113 כֶּסֶף H3701 אוֹ H176 זָהָֽב H2091 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
8. ει G1487 CONJ το G3588 T-ASN μεν G3303 PRT αργυριον G694 N-ASN ο G3739 R-ASN ευρομεν G2147 V-AAI-1P εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM μαρσιπποις N-DPM ημων G1473 P-GP απεστρεψαμεν G654 V-AAI-1P προς G4314 PREP σε G4771 P-AS εκ G1537 PREP γης G1065 N-GSF χανααν G5477 N-PRI πως G4459 ADV αν G302 PRT κλεψαιμεν G2813 V-AAO-1P εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM σου G4771 P-GS αργυριον G694 N-ASN η G2228 CONJ χρυσιον G5553 N-ASN
KJV
8. Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord’s house silver or gold?
KJVP
8. Behold H2005 , the money, H3701 which H834 we found H4672 in our sacks' H572 mouths, H6310 we brought again H7725 unto H413 thee out of the land H4480 H776 of Canaan: H3667 how H349 then should we steal H1589 out of thy lord's house H4480 H1004 H113 silver H3701 or H176 gold H2091 ?
YLT
8. lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?
ASV
8. Behold, the money, which we found in our sacks mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lords house silver or gold?
WEB
8. Behold, the money, which we found in our sacks\' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord\'s house?
ESV
8. Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
RV
8. Behold, the money, which we found in our sacks- mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord-s house silver or gold?
RSV
8. Behold, the money which we found in the mouth of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; how then should we steal silver or gold from your lord's house?
NLT
8. Didn't we return the money we found in our sacks? We brought it back all the way from the land of Canaan. Why would we steal silver or gold from your master's house?
NET
8. Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master's house?
ERVEN
8. We brought back the money that we found in our sacks before. So surely we wouldn't steal silver or gold from your master's house.