BLV
11.
ἔρχομαι V-PNI-1S
G2064 ταχύ· ADV
G5035 κράτει V-PAM-2S
G2902 ὃ R-ASN
G3739 ἔχεις, V-PAI-2S
G2192 ἵνα CONJ
G2443 μηδεὶς A-NSM-N
G3367 λάβῃ V-2AAS-3S
G2983 τὸν T-ASM
G3588 στέφανόν N-ASM
G4735 σου.P-2GS
G4771
GNTERP
11. ιδου V-2AAM-2S G2400 ερχομαι V-PNI-1S G2064 ταχυ ADV G5035 κρατει V-PAM-2S G2902 ο R-ASN G3739 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 μηδεις A-NSM G3367 λαβη V-2AAS-3S G2983 τον T-ASM G3588 στεφανον N-ASM G4735 σου P-2GS G4675
GNTWHRP
11. ερχομαι V-PNI-1S G2064 ταχυ ADV G5035 κρατει V-PAM-2S G2902 ο R-ASN G3739 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 μηδεις A-NSM G3367 λαβη V-2AAS-3S G2983 τον T-ASM G3588 στεφανον N-ASM G4735 σου P-2GS G4675
GNTBRP
11. ερχομαι V-PNI-1S G2064 ταχυ ADV G5035 κρατει V-PAM-2S G2902 ο R-ASN G3739 εχεις V-PAI-2S G2192 ινα CONJ G2443 μηδεις A-NSM G3367 λαβη V-2AAS-3S G2983 τον T-ASM G3588 στεφανον N-ASM G4735 σου P-2GS G4675
GNTTRP
11. ἔρχομαι V-PNI-1S G2064 ταχύ· ADV G5035 κράτει V-PAM-2S G2902 ὃ R-ASN G3739 ἔχεις, V-PAI-2S G2192 ἵνα CONJ G2443 μηδεὶς A-NSM-N G3367 λάβῃ V-2AAS-3S G2983 τὸν T-ASM G3588 στέφανόν N-ASM G4735 σου.P-2GS G4771
LXXRP
KJV
11. {SCJ}Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. {SCJ.}
KJVP
11. {SCJ} Behold, G2400 I come G2064 quickly: G5035 hold that fast G2902 which G3739 thou hast, G2192 that G2443 no man G3367 take G2983 thy G4675 crown. G4735 {SCJ.}
YLT
11. Lo, I come quickly, be holding fast that which thou hast, that no one may receive thy crown.
ASV
11. I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.
WEB
11. I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown.
ESV
11. I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown.
RV
11. I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.
RSV
11. I am coming soon; hold fast what you have, so that no one may seize your crown.
NLT
11. I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take away your crown.
NET
11. I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown.
ERVEN
11. "I am coming soon. Hold on to the faith you have, so that no one can take away your crown.