Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αποκαλυψισ Ιωαννου 3:17
BLV
17.
ὅτι CONJ G3754 λέγεις V-PAI-2S G3004 ὅτι CONJ G3754 πλούσιός A-NSM G4145 εἰμι V-PAI-1S G1510 καὶ CONJ G2532 πεπλούτηκα V-RAI-1S G4147 καὶ CONJ G2532 οὐδὲν A-ASN-N G3762 χρείαν N-ASF G5532 ἔχω, V-PAI-1S G2192 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 οἶδας V-RAI-2S G1492 ὅτι CONJ G3754 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 T-NSM G3588 ταλαίπωρος A-NSM G5005 καὶ CONJ G2532 ἐλεεινὸς A-NSM G1652 καὶ CONJ G2532 πτωχὸς A-NSM G4434 καὶ CONJ G2532 τυφλὸς A-NSM G5185 καὶ CONJ G2532 γυμνός,A-NSM G1131


GNTERP
17. οτι CONJ G3754 λεγεις V-PAI-2S G3004 οτι CONJ G3754 πλουσιος A-NSM G4145 ειμι V-PXI-1S G1510 και CONJ G2532 πεπλουτηκα V-RAI-1S G4147 και CONJ G2532 ουδενος A-GSN G3762 χρειαν N-ASF G5532 εχω V-PAI-1S G2192 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 οιδας V-RAI-2S G1492 οτι CONJ G3754 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ταλαιπωρος A-NSM G5005 και CONJ G2532 ελεεινος A-NSM G1652 και CONJ G2532 πτωχος A-NSM G4434 και CONJ G2532 τυφλος A-NSM G5185 και CONJ G2532 γυμνος A-NSM G1131

GNTWHRP
17. οτι CONJ G3754 λεγεις V-PAI-2S G3004 οτι CONJ G3754 πλουσιος A-NSM G4145 ειμι V-PXI-1S G1510 και CONJ G2532 πεπλουτηκα V-RAI-1S G4147 και CONJ G2532 ουδεν A-ASN G3762 χρειαν N-ASF G5532 εχω V-PAI-1S G2192 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 οιδας V-RAI-2S G1492 οτι CONJ G3754 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ταλαιπωρος A-NSM G5005 και CONJ G2532 ελεεινος A-NSM G1652 και CONJ G2532 πτωχος A-NSM G4434 και CONJ G2532 τυφλος A-NSM G5185 και CONJ G2532 γυμνος A-NSM G1131

GNTBRP
17. οτι CONJ G3754 λεγεις V-PAI-2S G3004 πλουσιος A-NSM G4145 ειμι V-PXI-1S G1510 και CONJ G2532 πεπλουτηκα V-RAI-1S G4147 και CONJ G2532 ουδενος A-GSN G3762 χρειαν N-ASF G5532 εχω V-PAI-1S G2192 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 οιδας V-RAI-2S G1492 οτι CONJ G3754 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ταλαιπωρος A-NSM G5005 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ελεεινος A-NSM G1652 και CONJ G2532 πτωχος A-NSM G4434 και CONJ G2532 τυφλος A-NSM G5185 και CONJ G2532 γυμνος A-NSM G1131

GNTTRP
17. ὅτι CONJ G3754 λέγεις V-PAI-2S G3004 ὅτι CONJ G3754 πλούσιός A-NSM G4145 εἰμι V-PAI-1S G1510 καὶ CONJ G2532 πεπλούτηκα V-RAI-1S G4147 καὶ CONJ G2532 οὐδὲν A-ASN-N G3762 χρείαν N-ASF G5532 ἔχω, V-PAI-1S G2192 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 οἶδας V-RAI-2S G1492 ὅτι CONJ G3754 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 ταλαίπωρος A-NSM G5005 καὶ CONJ G2532 ἐλεεινὸς A-NSM G1652 καὶ CONJ G2532 πτωχὸς A-NSM G4434 καὶ CONJ G2532 τυφλὸς A-NSM G5185 καὶ CONJ G2532 γυμνός,A-NSM G1131

LXXRP



KJV
17. {SCJ}Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: {SCJ.}

KJVP
17. {SCJ} Because G3754 thou sayest, G3004 I am G1510 rich, G4145 and G2532 increased with goods, G4147 and G2532 have G2192 need G5532 of nothing; G3762 and G2532 knowest G1492 not G3756 that G3754 thou G4771 art G1488 wretched, G5005 and G2532 miserable, G1652 and G2532 poor, G4434 and G2532 blind, G5185 and G2532 naked: G1131 {SCJ.}

YLT
17. because thou sayest -- I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,

ASV
17. Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked:

WEB
17. Because you say, \'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;\' and don\'t know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked;

ESV
17. For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.

RV
17. Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked:

RSV
17. For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing; not knowing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.

NLT
17. You say, 'I am rich. I have everything I want. I don't need a thing!' And you don't realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.

NET
17. Because you say, "I am rich and have acquired great wealth, and need nothing," but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,

ERVEN
17. You say you are rich. You think you have become wealthy and don't need anything. But you don't know that you are really miserable, pitiful, poor, blind, and naked.



Notes

No Verse Added

Αποκαλυψισ Ιωαννου 3:17

  • ὅτι CONJ G3754 λέγεις V-PAI-2S G3004 ὅτι CONJ G3754 πλούσιός A-NSM G4145 εἰμι V-PAI-1S G1510 καὶ CONJ G2532 πεπλούτηκα V-RAI-1S G4147 καὶ CONJ G2532 οὐδὲν A-ASN-N G3762 χρείαν N-ASF G5532 ἔχω, V-PAI-1S G2192 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 οἶδας V-RAI-2S G1492 ὅτι CONJ G3754 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 T-NSM G3588 ταλαίπωρος A-NSM G5005 καὶ CONJ G2532 ἐλεεινὸς A-NSM G1652 καὶ CONJ G2532 πτωχὸς A-NSM G4434 καὶ CONJ G2532 τυφλὸς A-NSM G5185 καὶ CONJ G2532 γυμνός,A-NSM G1131
  • GNTERP

    οτι CONJ G3754 λεγεις V-PAI-2S G3004 οτι CONJ G3754 πλουσιος A-NSM G4145 ειμι V-PXI-1S G1510 και CONJ G2532 πεπλουτηκα V-RAI-1S G4147 και CONJ G2532 ουδενος A-GSN G3762 χρειαν N-ASF G5532 εχω V-PAI-1S G2192 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 οιδας V-RAI-2S G1492 οτι CONJ G3754 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ταλαιπωρος A-NSM G5005 και CONJ G2532 ελεεινος A-NSM G1652 και CONJ G2532 πτωχος A-NSM G4434 και CONJ G2532 τυφλος A-NSM G5185 και CONJ G2532 γυμνος A-NSM G1131
  • GNTWHRP

    οτι CONJ G3754 λεγεις V-PAI-2S G3004 οτι CONJ G3754 πλουσιος A-NSM G4145 ειμι V-PXI-1S G1510 και CONJ G2532 πεπλουτηκα V-RAI-1S G4147 και CONJ G2532 ουδεν A-ASN G3762 χρειαν N-ASF G5532 εχω V-PAI-1S G2192 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 οιδας V-RAI-2S G1492 οτι CONJ G3754 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ταλαιπωρος A-NSM G5005 και CONJ G2532 ελεεινος A-NSM G1652 και CONJ G2532 πτωχος A-NSM G4434 και CONJ G2532 τυφλος A-NSM G5185 και CONJ G2532 γυμνος A-NSM G1131
  • GNTBRP

    οτι CONJ G3754 λεγεις V-PAI-2S G3004 πλουσιος A-NSM G4145 ειμι V-PXI-1S G1510 και CONJ G2532 πεπλουτηκα V-RAI-1S G4147 και CONJ G2532 ουδενος A-GSN G3762 χρειαν N-ASF G5532 εχω V-PAI-1S G2192 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 οιδας V-RAI-2S G1492 οτι CONJ G3754 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ταλαιπωρος A-NSM G5005 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ελεεινος A-NSM G1652 και CONJ G2532 πτωχος A-NSM G4434 και CONJ G2532 τυφλος A-NSM G5185 και CONJ G2532 γυμνος A-NSM G1131
  • GNTTRP

    ὅτι CONJ G3754 λέγεις V-PAI-2S G3004 ὅτι CONJ G3754 πλούσιός A-NSM G4145 εἰμι V-PAI-1S G1510 καὶ CONJ G2532 πεπλούτηκα V-RAI-1S G4147 καὶ CONJ G2532 οὐδὲν A-ASN-N G3762 χρείαν N-ASF G5532 ἔχω, V-PAI-1S G2192 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 οἶδας V-RAI-2S G1492 ὅτι CONJ G3754 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 ταλαίπωρος A-NSM G5005 καὶ CONJ G2532 ἐλεεινὸς A-NSM G1652 καὶ CONJ G2532 πτωχὸς A-NSM G4434 καὶ CONJ G2532 τυφλὸς A-NSM G5185 καὶ CONJ G2532 γυμνός,A-NSM G1131
  • KJV

    Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
  • KJVP

    Because G3754 thou sayest, G3004 I am G1510 rich, G4145 and G2532 increased with goods, G4147 and G2532 have G2192 need G5532 of nothing; G3762 and G2532 knowest G1492 not G3756 that G3754 thou G4771 art G1488 wretched, G5005 and G2532 miserable, G1652 and G2532 poor, G4434 and G2532 blind, G5185 and G2532 naked: G1131
  • YLT

    because thou sayest -- I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,
  • ASV

    Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked:
  • WEB

    Because you say, \'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;\' and don\'t know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked;
  • ESV

    For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.
  • RV

    Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked:
  • RSV

    For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing; not knowing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.
  • NLT

    You say, 'I am rich. I have everything I want. I don't need a thing!' And you don't realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.
  • NET

    Because you say, "I am rich and have acquired great wealth, and need nothing," but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,
  • ERVEN

    You say you are rich. You think you have become wealthy and don't need anything. But you don't know that you are really miserable, pitiful, poor, blind, and naked.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References