BLV
22.
ἀλλὰ CONJ
G235 προσεληλύθατε V-2RAI-2P
G4334 Σιὼν N-PRI
G4622 ὄρει N-DSN
G3735 καὶ CONJ
G2532 πόλει N-DSF
G4172 θεοῦ N-GSM
G2316 ζῶντος, V-PAP-GSM
G2198 Ἱερουσαλὴμ N-PRI
G2419 ἐπουρανίῳ, A-DSF
G2032 καὶ CONJ
G2532 μυριάσιν A-DPF
G3461 ἀγγέλωνN-GPM
G32
GNTERP
22. αλλα CONJ G235 προσεληλυθατε V-2RAI-2P G4334 σιων N-PRI G4622 ορει N-DSN G3735 και CONJ G2532 πολει N-DSF G4172 θεου N-GSM G2316 ζωντος V-PAP-GSM G2198 ιερουσαλημ N-PRI G2419 επουρανιω A-DSF G2032 και CONJ G2532 μυριασιν A-DPM G3461 αγγελων N-GPM G32
GNTWHRP
22. αλλα CONJ G235 προσεληλυθατε V-2RAI-2P G4334 σιων N-PRI G4622 ορει N-DSN G3735 και CONJ G2532 πολει N-DSF G4172 θεου N-GSM G2316 ζωντος V-PAP-GSM G2198 ιερουσαλημ N-PRI G2419 επουρανιω A-DSF G2032 και CONJ G2532 μυριασιν A-DPM G3461 αγγελων N-GPM G32
GNTBRP
22. αλλα CONJ G235 προσεληλυθατε V-2RAI-2P G4334 σιων N-PRI G4622 ορει N-DSN G3735 και CONJ G2532 πολει N-DSF G4172 θεου N-GSM G2316 ζωντος V-PAP-GSM G2198 ιερουσαλημ N-PRI G2419 επουρανιω A-DSF G2032 και CONJ G2532 μυριασιν A-DPM G3461 αγγελων N-GPM G32
GNTTRP
22. ἀλλὰ CONJ G235 προσεληλύθατε V-2RAI-2P G4334 Σιὼν N-PRI G4622 ὄρει N-DSN G3735 καὶ CONJ G2532 πόλει N-DSF G4172 θεοῦ N-GSM G2316 ζῶντος, V-PAP-GSM G2198 Ἱερουσαλὴμ N-PRI G2419 ἐπουρανίῳ, A-DSF G2032 καὶ CONJ G2532 μυριάσιν A-DPF G3461 ἀγγέλωνN-GPM G32
LXXRP
KJV
22. But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
KJVP
22. But G235 ye are come unto G4334 mount G3735 Zion, G4622 and G2532 unto the city G4172 of the living G2198 God, G2316 the heavenly G2032 Jerusalem, G2419 and G2532 to an innumerable company G3461 of angels, G32
YLT
22. But, ye came to Mount Zion, and to a city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to myriads of messengers,
ASV
22. but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
WEB
22. But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
ESV
22. But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
RV
22. but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
RSV
22. But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
NLT
22. No, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to countless thousands of angels in a joyful gathering.
NET
22. But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly
ERVEN
22. But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to a place where thousands of angels have gathered to celebrate.