BLV
9.
τότε ADV
G5119 εἴρηκεν, V-RAI-3S-ATT
G2046 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 ἥκω V-PAI-1S
G2240 τοῦ T-GSN
G3588 ποιῆσαι V-AAN
G4160 τὸ T-ASN
G3588 θέλημά N-ASN
G2307 σου. P-2GS
G4771 ἀναιρεῖ V-PAI-3S
G337 τὸ T-ASN
G3588 πρῶτον A-ASN-S
G4413 ἵνα CONJ
G2443 τὸ T-ASN
G3588 δεύτερον A-ASN
G1208 στήσῃ·V-AAS-3S
G2476
GNTERP
9. τοτε ADV G5119 ειρηκεν V-RAI-3S-ATT G2046 ιδου V-2AAM-2S G2400 ηκω V-PAI-1S G2240 του T-GSM G3588 ποιησαι V-AAN G4160 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 σου P-2GS G4675 αναιρει V-PAI-3S G337 το T-ASN G3588 πρωτον A-ASN G4413 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δευτερον A-ASN G1208 στηση V-AAS-3S G2476
GNTWHRP
9. τοτε ADV G5119 ειρηκεν V-RAI-3S-ATT G2046 ιδου V-2AAM-2S G2400 ηκω V-PAI-1S G2240 του T-GSM G3588 ποιησαι V-AAN G4160 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 σου P-2GS G4675 αναιρει V-PAI-3S G337 το T-ASN G3588 πρωτον A-ASN G4413 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δευτερον A-ASN G1208 στηση V-AAS-3S G2476
GNTBRP
9. τοτε ADV G5119 ειρηκεν V-RAI-3S-ATT G2046 ιδου V-2AAM-2S G2400 ηκω V-PAI-1S G2240 του T-GSM G3588 ποιησαι V-AAN G4160 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 το T-ASN G3588 θελημα N-ASN G2307 σου P-2GS G4675 αναιρει V-PAI-3S G337 το T-ASN G3588 πρωτον A-ASN G4413 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δευτερον A-ASN G1208 στηση V-AAS-3S G2476
GNTTRP
9. τότε ADV G5119 εἴρηκεν, V-RAI-3S-ATT G2046 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 ἥκω V-PAI-1S G2240 τοῦ T-GSN G3588 ποιῆσαι V-AAN G4160 τὸ T-ASN G3588 θέλημά N-ASN G2307 σου. P-2GS G4771 ἀναιρεῖ V-PAI-3S G337 τὸ T-ASN G3588 πρῶτον A-ASN-S G4413 ἵνα CONJ G2443 τὸ T-ASN G3588 δεύτερον A-ASN G1208 στήσῃ·V-AAS-3S G2476
LXXRP
KJV
9. Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
KJVP
9. Then G5119 said G2046 he, Lo, G2400 I come G2240 to do G4160 thy G4675 will, G2307 O God. G2316 He taketh away G337 the G3588 first, G4413 that G2443 he may establish G2476 the G3588 second. G1208
YLT
9. then he said, `Lo, I come to do, O God, Thy will;` he doth take away the first that the second he may establish;
ASV
9. then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.
WEB
9. then he has said, "Behold, I have come to do your will." He takes away the first, that he may establish the second,
ESV
9. then he added, "Behold, I have come to do your will." He abolishes the first in order to establish the second.
RV
9. then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.
RSV
9. then he added, "Lo, I have come to do thy will." He abolishes the first in order to establish the second.
NLT
9. Then he said, "Look, I have come to do your will." He cancels the first covenant in order to put the second into effect.
NET
9. then he says, "Here I am: I have come to do your will." He does away with the first to establish the second.
ERVEN
9. Then he said, "Here I am, God. I have come to do what you want." So God ends that first system of sacrifices and starts his new way.