Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 10:13
BLV
13.
τὸ T-ASN G3588 λοιπὸν A-ASN G3063 ἐκδεχόμενος V-PNP-NSM G1551 ἕως ADV G2193 τεθῶσιν V-APS-3P G5087 οἱ T-NPM G3588 ἐχθροὶ A-NPM G2190 αὐτοῦ P-GSM G846 ὑποπόδιον N-ASN G5286 τῶν T-GPM G3588 ποδῶν N-GPM G4228 αὐτοῦ·P-GSM G846


GNTERP
13. το T-ASN G3588 λοιπον A-ASN G3063 εκδεχομενος V-PNP-NSM G1551 εως CONJ G2193 τεθωσιν V-APS-3P G5087 οι T-NPM G3588 εχθροι A-NPM G2190 αυτου P-GSM G846 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
13. το T-ASN G3588 λοιπον A-ASN G3063 εκδεχομενος V-PNP-NSM G1551 εως CONJ G2193 τεθωσιν V-APS-3P G5087 οι T-NPM G3588 εχθροι A-NPM G2190 αυτου P-GSM G846 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 αυτου P-GSM G846

GNTBRP
13. το T-ASN G3588 λοιπον A-ASN G3063 εκδεχομενος V-PNP-NSM G1551 εως CONJ G2193 τεθωσιν V-APS-3P G5087 οι T-NPM G3588 εχθροι A-NPM G2190 αυτου P-GSM G846 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
13. τὸ T-ASN G3588 λοιπὸν A-ASN G3063 ἐκδεχόμενος V-PNP-NSM G1551 ἕως ADV G2193 τεθῶσιν V-APS-3P G5087 οἱ T-NPM G3588 ἐχθροὶ A-NPM G2190 αὐτοῦ P-GSM G846 ὑποπόδιον N-ASN G5286 τῶν T-GPM G3588 ποδῶν N-GPM G4228 αὐτοῦ·P-GSM G846

LXXRP



KJV
13. From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.

KJVP
13. From henceforth G3063 expecting G1551 till G2193 his G846 enemies G2190 be made G5087 his footstool G5286 G846. G4228

YLT
13. as to the rest, expecting till He may place his enemies [as] his footstool,

ASV
13. henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.

WEB
13. from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.

ESV
13. waiting from that time until his enemies should be made a footstool for his feet.

RV
13. from henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.

RSV
13. then to wait until his enemies should be made a stool for his feet.

NLT
13. There he waits until his enemies are humbled and made a footstool under his feet.

NET
13. where he is now waiting until his enemies are made a footstool for his feet.

ERVEN
13. And now Christ waits there for his enemies to be put under his power.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 10:13

  • τὸ T-ASN G3588 λοιπὸν A-ASN G3063 ἐκδεχόμενος V-PNP-NSM G1551 ἕως ADV G2193 τεθῶσιν V-APS-3P G5087 οἱ T-NPM G3588 ἐχθροὶ A-NPM G2190 αὐτοῦ P-GSM G846 ὑποπόδιον N-ASN G5286 τῶν T-GPM G3588 ποδῶν N-GPM G4228 αὐτοῦ·P-GSM G846
  • GNTERP

    το T-ASN G3588 λοιπον A-ASN G3063 εκδεχομενος V-PNP-NSM G1551 εως CONJ G2193 τεθωσιν V-APS-3P G5087 οι T-NPM G3588 εχθροι A-NPM G2190 αυτου P-GSM G846 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    το T-ASN G3588 λοιπον A-ASN G3063 εκδεχομενος V-PNP-NSM G1551 εως CONJ G2193 τεθωσιν V-APS-3P G5087 οι T-NPM G3588 εχθροι A-NPM G2190 αυτου P-GSM G846 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 αυτου P-GSM G846
  • GNTBRP

    το T-ASN G3588 λοιπον A-ASN G3063 εκδεχομενος V-PNP-NSM G1551 εως CONJ G2193 τεθωσιν V-APS-3P G5087 οι T-NPM G3588 εχθροι A-NPM G2190 αυτου P-GSM G846 υποποδιον N-ASN G5286 των T-GPM G3588 ποδων N-GPM G4228 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    τὸ T-ASN G3588 λοιπὸν A-ASN G3063 ἐκδεχόμενος V-PNP-NSM G1551 ἕως ADV G2193 τεθῶσιν V-APS-3P G5087 οἱ T-NPM G3588 ἐχθροὶ A-NPM G2190 αὐτοῦ P-GSM G846 ὑποπόδιον N-ASN G5286 τῶν T-GPM G3588 ποδῶν N-GPM G4228 αὐτοῦ·P-GSM G846
  • KJV

    From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
  • KJVP

    From henceforth G3063 expecting G1551 till G2193 his G846 enemies G2190 be made G5087 his footstool G5286 G846. G4228
  • YLT

    as to the rest, expecting till He may place his enemies as his footstool,
  • ASV

    henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.
  • WEB

    from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.
  • ESV

    waiting from that time until his enemies should be made a footstool for his feet.
  • RV

    from henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.
  • RSV

    then to wait until his enemies should be made a stool for his feet.
  • NLT

    There he waits until his enemies are humbled and made a footstool under his feet.
  • NET

    where he is now waiting until his enemies are made a footstool for his feet.
  • ERVEN

    And now Christ waits there for his enemies to be put under his power.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References