Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 3:24
BLV
24.
אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 אַתָּה H859 הַֽחִלּוֹתָ H2490 לְהַרְאוֹת H7200 אֶֽת H853 ־ עַבְדְּךָ H5650 אֶת H853 ־ גָּדְלְךָ H1433 וְאֶת H853 ־ יָדְךָ H3027 הַחֲזָקָה H2389 אֲשֶׁר H834 מִי H4310 ־ אֵל H410 בַּשָּׁמַיִם H8064 וּבָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 ־ יַעֲשֶׂה H6213 כְמַעֲשֶׂיךָ H4639 וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ H1369 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. κυριε G2962 N-VSM κυριε G2962 N-VSM συ G4771 P-NS ηρξω G757 V-AMI-2S δειξαι G1166 V-AAN τω G3588 T-DSM σω G4674 A-DSM θεραποντι G2324 N-DSM την G3588 T-ASF ισχυν G2479 N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ την G3588 T-ASF δυναμιν G1411 N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF την G3588 T-ASF κραταιαν G2900 A-ASF και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM βραχιονα G1023 N-ASM τον G3588 T-ASM υψηλον G5308 A-ASM τις G5100 I-NSM γαρ G1063 PRT εστιν G1510 V-PAI-3S θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ουρανω G3772 N-DSM η G2228 CONJ επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF οστις G3748 RI-NSM ποιησει G4160 V-FAI-3S καθα G2505 ADV συ G4771 P-NS εποιησας G4160 V-AAI-2S και G2532 CONJ κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF ισχυν G2479 N-ASF σου G4771 P-GS



KJV
24. O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?

KJVP
24. O Lord H136 GOD, H3069 thou H859 hast begun H2490 to show H7200 H853 thy servant H5650 H853 thy greatness, H1433 and thy mighty H2389 hand: H3027 for H834 what H4310 God H410 [is] [there] in heaven H8064 or in earth, H776 that H834 can do H6213 according to thy works, H4639 and according to thy might H1369 ?

YLT
24. Lord Jehovah, Thou -- Thou hast begun to shew Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for who [is] a God in the heavens or in earth who doth according to Thy works, and according to Thy might?

ASV
24. O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?

WEB
24. Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?

ESV
24. 'O Lord GOD, you have only begun to show your servant your greatness and your mighty hand. For what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as yours?

RV
24. O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?

RSV
24. `O Lord GOD, thou hast only begun to show thy servant thy greatness and thy mighty hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as thine?

NLT
24. 'O Sovereign LORD, you have only begun to show your greatness and the strength of your hand to me, your servant. Is there any god in heaven or on earth who can perform such great and mighty deeds as you do?

NET
24. "O, Lord GOD, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)

ERVEN
24. 'Lord God, I am your servant. I know that you have shown me only a small part of the wonderful and powerful things you will do. There is no god in heaven or earth that can do the great and powerful things you have done.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 3:24

  • אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 אַתָּה H859 הַֽחִלּוֹתָ H2490 לְהַרְאוֹת H7200 אֶֽת H853 ־ עַבְדְּךָ H5650 אֶת H853 ־ גָּדְלְךָ H1433 וְאֶת H853 ־ יָדְךָ H3027 הַחֲזָקָה H2389 אֲשֶׁר H834 מִי H4310 ־ אֵל H410 בַּשָּׁמַיִם H8064 וּבָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 ־ יַעֲשֶׂה H6213 כְמַעֲשֶׂיךָ H4639 וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ H1369 ׃
  • LXXRP

    κυριε G2962 N-VSM κυριε G2962 N-VSM συ G4771 P-NS ηρξω G757 V-AMI-2S δειξαι G1166 V-AAN τω G3588 T-DSM σω G4674 A-DSM θεραποντι G2324 N-DSM την G3588 T-ASF ισχυν G2479 N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ την G3588 T-ASF δυναμιν G1411 N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF την G3588 T-ASF κραταιαν G2900 A-ASF και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM βραχιονα G1023 N-ASM τον G3588 T-ASM υψηλον G5308 A-ASM τις G5100 I-NSM γαρ G1063 PRT εστιν G1510 V-PAI-3S θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ουρανω G3772 N-DSM η G2228 CONJ επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF οστις G3748 RI-NSM ποιησει G4160 V-FAI-3S καθα G2505 ADV συ G4771 P-NS εποιησας G4160 V-AAI-2S και G2532 CONJ κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF ισχυν G2479 N-ASF σου G4771 P-GS
  • KJV

    O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
  • KJVP

    O Lord H136 GOD, H3069 thou H859 hast begun H2490 to show H7200 H853 thy servant H5650 H853 thy greatness, H1433 and thy mighty H2389 hand: H3027 for H834 what H4310 God H410 is there in heaven H8064 or in earth, H776 that H834 can do H6213 according to thy works, H4639 and according to thy might H1369 ?
  • YLT

    Lord Jehovah, Thou -- Thou hast begun to shew Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for who is a God in the heavens or in earth who doth according to Thy works, and according to Thy might?
  • ASV

    O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
  • WEB

    Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
  • ESV

    'O Lord GOD, you have only begun to show your servant your greatness and your mighty hand. For what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as yours?
  • RV

    O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
  • RSV

    `O Lord GOD, thou hast only begun to show thy servant thy greatness and thy mighty hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as thine?
  • NLT

    'O Sovereign LORD, you have only begun to show your greatness and the strength of your hand to me, your servant. Is there any god in heaven or on earth who can perform such great and mighty deeds as you do?
  • NET

    "O, Lord GOD, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
  • ERVEN

    'Lord God, I am your servant. I know that you have shown me only a small part of the wonderful and powerful things you will do. There is no god in heaven or earth that can do the great and powerful things you have done.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References