Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εφεσιουσ 5:15
BLV
15.
Βλέπετε V-PAM-2P G991 οὖν CONJ G3767 ἀκριβῶς ADV G199 πῶς ADV G4459 περιπατεῖτε, V-PAI-2P G4043 μὴ PRT-N G3361 ὡς ADV G5613 ἄσοφοι A-NPM G781 ἀλλ\' CONJ G235 ὡς ADV G5613 σοφοί,A-NPM G4680


GNTERP
15. βλεπετε V-PAM-2P G991 ουν CONJ G3767 πως ADV G4459 ακριβως ADV G199 περιπατειτε V-PAI-2P G4043 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 ασοφοι A-NPM G781 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 σοφοι A-NPM G4680

GNTWHRP
15. βλεπετε V-PAM-2P G991 ουν CONJ G3767 ακριβως ADV G199 πως ADV G4459 περιπατειτε V-PAI-2P G4043 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 ασοφοι A-NPM G781 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 σοφοι A-NPM G4680

GNTBRP
15. βλεπετε V-PAM-2P G991 ουν CONJ G3767 πως ADV G4459 ακριβως ADV G199 περιπατειτε V-PAI-2P G4043 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 ασοφοι A-NPM G781 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 σοφοι A-NPM G4680

GNTTRP
15. Βλέπετε V-PAM-2P G991 οὖν CONJ G3767 ἀκριβῶς ADV G199 πῶς ADV G4459 περιπατεῖτε, V-PAI-2P G4043 μὴ PRT-N G3361 ὡς ADV G5613 ἄσοφοι A-NPM G781 ἀλλ\' CONJ G235 ὡς ADV G5613 σοφοί,A-NPM G4680

LXXRP



KJV
15. See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,

KJVP
15. See G991 then G3767 that G4459 ye walk G4043 circumspectly, G199 not G3361 as G5613 fools, G781 but G235 as G5613 wise, G4680

YLT
15. See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,

ASV
15. Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;

WEB
15. Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise;

ESV
15. Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,

RV
15. Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;

RSV
15. Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise,

NLT
15. So be careful how you live. Don't live like fools, but like those who are wise.

NET
15. Therefore be very careful how you live— not as unwise but as wise,

ERVEN
15. So be very careful how you live. Live wisely, not like fools.



Notes

No Verse Added

Προσ Εφεσιουσ 5:15

  • Βλέπετε V-PAM-2P G991 οὖν CONJ G3767 ἀκριβῶς ADV G199 πῶς ADV G4459 περιπατεῖτε, V-PAI-2P G4043 μὴ PRT-N G3361 ὡς ADV G5613 ἄσοφοι A-NPM G781 ἀλλ\' CONJ G235 ὡς ADV G5613 σοφοί,A-NPM G4680
  • GNTERP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 ουν CONJ G3767 πως ADV G4459 ακριβως ADV G199 περιπατειτε V-PAI-2P G4043 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 ασοφοι A-NPM G781 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 σοφοι A-NPM G4680
  • GNTWHRP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 ουν CONJ G3767 ακριβως ADV G199 πως ADV G4459 περιπατειτε V-PAI-2P G4043 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 ασοφοι A-NPM G781 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 σοφοι A-NPM G4680
  • GNTBRP

    βλεπετε V-PAM-2P G991 ουν CONJ G3767 πως ADV G4459 ακριβως ADV G199 περιπατειτε V-PAI-2P G4043 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 ασοφοι A-NPM G781 αλλ CONJ G235 ως ADV G5613 σοφοι A-NPM G4680
  • GNTTRP

    Βλέπετε V-PAM-2P G991 οὖν CONJ G3767 ἀκριβῶς ADV G199 πῶς ADV G4459 περιπατεῖτε, V-PAI-2P G4043 μὴ PRT-N G3361 ὡς ADV G5613 ἄσοφοι A-NPM G781 ἀλλ\' CONJ G235 ὡς ADV G5613 σοφοί,A-NPM G4680
  • KJV

    See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
  • KJVP

    See G991 then G3767 that G4459 ye walk G4043 circumspectly, G199 not G3361 as G5613 fools, G781 but G235 as G5613 wise, G4680
  • YLT

    See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,
  • ASV

    Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
  • WEB

    Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise;
  • ESV

    Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,
  • RV

    Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
  • RSV

    Look carefully then how you walk, not as unwise men but as wise,
  • NLT

    So be careful how you live. Don't live like fools, but like those who are wise.
  • NET

    Therefore be very careful how you live— not as unwise but as wise,
  • ERVEN

    So be very careful how you live. Live wisely, not like fools.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References