Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 7:25
BLV
25.
χάρις N-NSF G5485 δὲ CONJ G1161 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 διὰ PREP G1223 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν. P-1GP G2248 ἄρα PRT G686 οὖν CONJ G3767 αὐτὸς P-NSM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 τῷ T-DSM G3588 νοῒ N-DSM G3563 δουλεύω V-PAI-1S G1398 νόμῳ N-DSM G3551 θεοῦ, N-GSM G2316 τῇ T-DSF G3588 δὲ CONJ G1161 σαρκὶ N-DSF G4561 νόμῳ N-DSM G3551 ἁμαρτίας.N-GSF G266


GNTERP
25. ευχαριστω V-PAI-1S G2168 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 μεν PRT G3303 νοι N-DSM G3563 δουλευω V-PAI-1S G1398 νομω N-DSM G3551 θεου N-GSM G2316 τη T-DSF G3588 δε CONJ G1161 σαρκι N-DSF G4561 νομω N-DSM G3551 αμαρτιας N-GSF G266

GNTWHRP
25. χαρις N-NSF G5485 | [δε] CONJ G1161 | δε CONJ G1161 | τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 μεν PRT G3303 νοι N-DSM G3563 δουλευω V-PAI-1S G1398 νομω N-DSM G3551 θεου N-GSM G2316 τη T-DSF G3588 δε CONJ G1161 σαρκι N-DSF G4561 νομω N-DSM G3551 αμαρτιας N-GSF G266

GNTBRP
25. ευχαριστω V-PAI-1S G2168 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 μεν PRT G3303 νοι N-DSM G3563 δουλευω V-PAI-1S G1398 νομω N-DSM G3551 θεου N-GSM G2316 τη T-DSF G3588 δε CONJ G1161 σαρκι N-DSF G4561 νομω N-DSM G3551 αμαρτιας N-GSF G266

GNTTRP
25. χάρις N-NSF G5485 δὲ CONJ G1161 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 διὰ PREP G1223 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν. P-1GP G2248 ἄρα PRT G686 οὖν CONJ G3767 αὐτὸς P-NSM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 τῷ T-DSM G3588 νοῒ N-DSM G3563 δουλεύω V-PAI-1S G1398 νόμῳ N-DSM G3551 θεοῦ, N-GSM G2316 τῇ T-DSF G3588 δὲ CONJ G1161 σαρκὶ N-DSF G4561 νόμῳ N-DSM G3551 ἁμαρτίας.N-GSF G266

LXXRP



KJV
25. I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

KJVP
25. I thank G2168 God G2316 through G1223 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord. G2962 So G686 then G3767 with the G3588 mind G3563 I G1473 myself G848 G3303 serve G1398 the law G3551 of God; G2316 but G1161 with the G3588 flesh G4561 the law G3551 of sin. G266

YLT
25. I thank God -- through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.

ASV
25. I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I of myself with the mind, indeed, serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

WEB
25. I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God\'s law, but with the flesh, the sin\'s law.

ESV
25. Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.

RV
25. I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

RSV
25. Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I of myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.

NLT
25. Thank God! The answer is in Jesus Christ our Lord. So you see how it is: In my mind I really want to obey God's law, but because of my sinful nature I am a slave to sin.

NET
25. Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.

ERVEN
25. I thank God for his salvation through Jesus Christ our Lord! So in my mind I am a slave to God's law, but in my sinful self I am a slave to the law of sin.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 7:25

  • χάρις N-NSF G5485 δὲ CONJ G1161 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 διὰ PREP G1223 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν. P-1GP G2248 ἄρα PRT G686 οὖν CONJ G3767 αὐτὸς P-NSM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 τῷ T-DSM G3588 νοῒ N-DSM G3563 δουλεύω V-PAI-1S G1398 νόμῳ N-DSM G3551 θεοῦ, N-GSM G2316 τῇ T-DSF G3588 δὲ CONJ G1161 σαρκὶ N-DSF G4561 νόμῳ N-DSM G3551 ἁμαρτίας.N-GSF G266
  • GNTERP

    ευχαριστω V-PAI-1S G2168 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 μεν PRT G3303 νοι N-DSM G3563 δουλευω V-PAI-1S G1398 νομω N-DSM G3551 θεου N-GSM G2316 τη T-DSF G3588 δε CONJ G1161 σαρκι N-DSF G4561 νομω N-DSM G3551 αμαρτιας N-GSF G266
  • GNTWHRP

    χαρις N-NSF G5485 | δε CONJ G1161 | δε CONJ G1161 | τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 μεν PRT G3303 νοι N-DSM G3563 δουλευω V-PAI-1S G1398 νομω N-DSM G3551 θεου N-GSM G2316 τη T-DSF G3588 δε CONJ G1161 σαρκι N-DSF G4561 νομω N-DSM G3551 αμαρτιας N-GSF G266
  • GNTBRP

    ευχαριστω V-PAI-1S G2168 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 αρα PRT G686 ουν CONJ G3767 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 τω T-DSM G3588 μεν PRT G3303 νοι N-DSM G3563 δουλευω V-PAI-1S G1398 νομω N-DSM G3551 θεου N-GSM G2316 τη T-DSF G3588 δε CONJ G1161 σαρκι N-DSF G4561 νομω N-DSM G3551 αμαρτιας N-GSF G266
  • GNTTRP

    χάρις N-NSF G5485 δὲ CONJ G1161 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 διὰ PREP G1223 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν. P-1GP G2248 ἄρα PRT G686 οὖν CONJ G3767 αὐτὸς P-NSM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 τῷ T-DSM G3588 νοῒ N-DSM G3563 δουλεύω V-PAI-1S G1398 νόμῳ N-DSM G3551 θεοῦ, N-GSM G2316 τῇ T-DSF G3588 δὲ CONJ G1161 σαρκὶ N-DSF G4561 νόμῳ N-DSM G3551 ἁμαρτίας.N-GSF G266
  • KJV

    I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
  • KJVP

    I thank G2168 God G2316 through G1223 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord. G2962 So G686 then G3767 with the G3588 mind G3563 I G1473 myself G848 G3303 serve G1398 the law G3551 of God; G2316 but G1161 with the G3588 flesh G4561 the law G3551 of sin. G266
  • YLT

    I thank God -- through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.
  • ASV

    I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I of myself with the mind, indeed, serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
  • WEB

    I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God\'s law, but with the flesh, the sin\'s law.
  • ESV

    Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • RV

    I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
  • RSV

    Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I of myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • NLT

    Thank God! The answer is in Jesus Christ our Lord. So you see how it is: In my mind I really want to obey God's law, but because of my sinful nature I am a slave to sin.
  • NET

    Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • ERVEN

    I thank God for his salvation through Jesus Christ our Lord! So in my mind I am a slave to God's law, but in my sinful self I am a slave to the law of sin.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References