Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 7:24
BLV
24.
ταλαίπωρος A-NSM G5005 ἐγὼ P-1NS G1473 ἄνθρωπος· N-NSM G444 τίς I-NSM G5101 με P-1AS G1473 ῥύσεται V-FDI-3S G4506 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 σώματος N-GSN G4983 τοῦ T-GSM G3588 θανάτου N-GSM G2288 τούτου;D-GSM G3778


GNTERP
24. ταλαιπωρος A-NSM G5005 εγω P-1NS G1473 ανθρωπος N-NSM G444 τις I-NSM G5101 με P-1AS G3165 ρυσεται V-FDI-3S G4506 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 του T-GSM G3588 θανατου N-GSM G2288 τουτου D-GSM G5127

GNTWHRP
24. ταλαιπωρος A-NSM G5005 εγω P-1NS G1473 ανθρωπος N-NSM G444 τις I-NSM G5101 με P-1AS G3165 ρυσεται V-FDI-3S G4506 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 του T-GSM G3588 θανατου N-GSM G2288 τουτου D-GSM G5127

GNTBRP
24. ταλαιπωρος A-NSM G5005 εγω P-1NS G1473 ανθρωπος N-NSM G444 τις I-NSM G5101 με P-1AS G3165 ρυσεται V-FDI-3S G4506 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 του T-GSM G3588 θανατου N-GSM G2288 τουτου D-GSM G5127

GNTTRP
24. ταλαίπωρος A-NSM G5005 ἐγὼ P-1NS G1473 ἄνθρωπος· N-NSM G444 τίς I-NSM G5101 με P-1AS G1473 ῥύσεται V-FDI-3S G4506 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 σώματος N-GSN G4983 τοῦ T-GSM G3588 θανάτου N-GSM G2288 τούτου;D-GSM G3778

LXXRP



KJV
24. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

KJVP
24. O wretched G5005 man G444 that I G1473 am! who G5101 shall deliver G4506 me G3165 from G1537 the G3588 body G4983 of this G5127 death G2288 ?

YLT
24. A wretched man I [am]! who shall deliver me out of the body of this death?

ASV
24. Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

WEB
24. What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?

ESV
24. Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

RV
24. O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

RSV
24. Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

NLT
24. Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?

NET
24. Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?

ERVEN
24. What a miserable person I am! Who will save me from this body that brings me death?



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 7:24

  • ταλαίπωρος A-NSM G5005 ἐγὼ P-1NS G1473 ἄνθρωπος· N-NSM G444 τίς I-NSM G5101 με P-1AS G1473 ῥύσεται V-FDI-3S G4506 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 σώματος N-GSN G4983 τοῦ T-GSM G3588 θανάτου N-GSM G2288 τούτου;D-GSM G3778
  • GNTERP

    ταλαιπωρος A-NSM G5005 εγω P-1NS G1473 ανθρωπος N-NSM G444 τις I-NSM G5101 με P-1AS G3165 ρυσεται V-FDI-3S G4506 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 του T-GSM G3588 θανατου N-GSM G2288 τουτου D-GSM G5127
  • GNTWHRP

    ταλαιπωρος A-NSM G5005 εγω P-1NS G1473 ανθρωπος N-NSM G444 τις I-NSM G5101 με P-1AS G3165 ρυσεται V-FDI-3S G4506 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 του T-GSM G3588 θανατου N-GSM G2288 τουτου D-GSM G5127
  • GNTBRP

    ταλαιπωρος A-NSM G5005 εγω P-1NS G1473 ανθρωπος N-NSM G444 τις I-NSM G5101 με P-1AS G3165 ρυσεται V-FDI-3S G4506 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 σωματος N-GSN G4983 του T-GSM G3588 θανατου N-GSM G2288 τουτου D-GSM G5127
  • GNTTRP

    ταλαίπωρος A-NSM G5005 ἐγὼ P-1NS G1473 ἄνθρωπος· N-NSM G444 τίς I-NSM G5101 με P-1AS G1473 ῥύσεται V-FDI-3S G4506 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSN G3588 σώματος N-GSN G4983 τοῦ T-GSM G3588 θανάτου N-GSM G2288 τούτου;D-GSM G3778
  • KJV

    O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
  • KJVP

    O wretched G5005 man G444 that I G1473 am! who G5101 shall deliver G4506 me G3165 from G1537 the G3588 body G4983 of this G5127 death G2288 ?
  • YLT

    A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death?
  • ASV

    Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
  • WEB

    What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?
  • ESV

    Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
  • RV

    O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
  • RSV

    Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
  • NLT

    Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?
  • NET

    Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
  • ERVEN

    What a miserable person I am! Who will save me from this body that brings me death?
×

Alert

×

greek Letters Keypad References