BLV
49.
καὶ CONJ
G2532 ἤρξαντο V-ADI-3P
G756 οἱ T-NPM
G3588 συνανακείμενοι V-PNP-NPM
G4873 λέγειν V-PAN
G3004 ἐν PREP
G1722 ἑαυτοῖς· F-3DPM
G1438 τίς I-NSM
G5101 οὗτός D-NSM
G3778 ἐστιν, V-PAI-3S
G1510 ὃς R-NSM
G3739 καὶ CONJ
G2532 ἁμαρτίας N-APF
G266 ἀφίησιν;V-PAI-3S
G863
GNTERP
49. και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 οι T-NPM G3588 συνανακειμενοι V-PNP-NPM G4873 λεγειν V-PAN G3004 εν PREP G1722 εαυτοις F-3DPM G1438 τις I-NSM G5101 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 αμαρτιας N-APF G266 αφιησιν V-PAI-3S G863
GNTWHRP
49. και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 οι T-NPM G3588 συνανακειμενοι V-PNP-NPM G4873 λεγειν V-PAN G3004 εν PREP G1722 εαυτοις F-3DPM G1438 τις I-NSM G5101 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 αμαρτιας N-APF G266 αφιησιν V-PAI-3S G863
GNTBRP
49. και CONJ G2532 ηρξαντο V-ADI-3P G756 οι T-NPM G3588 συνανακειμενοι V-PNP-NPM G4873 λεγειν V-PAN G3004 εν PREP G1722 εαυτοις F-3DPM G1438 τις I-NSM G5101 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ος R-NSM G3739 και CONJ G2532 αμαρτιας N-APF G266 αφιησιν V-PAI-3S G863
GNTTRP
49. καὶ CONJ G2532 ἤρξαντο V-ADI-3P G756 οἱ T-NPM G3588 συνανακείμενοι V-PNP-NPM G4873 λέγειν V-PAN G3004 ἐν PREP G1722 ἑαυτοῖς· F-3DPM G1438 τίς I-NSM G5101 οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ὃς R-NSM G3739 καὶ CONJ G2532 ἁμαρτίας N-APF G266 ἀφίησιν;V-PAI-3S G863
LXXRP
KJV
49. And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
KJVP
49. And G2532 they that sat at meat with G4873 him began G756 to say G3004 within G1722 themselves, G1438 Who G5101 is G2076 this G3778 that G3739 forgiveth G863 sins G266 also G2532 ?
YLT
49. and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, `Who is this, who also doth forgive sins?`
ASV
49. And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
WEB
49. Those who sat at the table with him began to say to themselves, "Who is this who even forgives sins?"
ESV
49. Then those who were at table with him began to say among themselves, "Who is this, who even forgives sins?"
RV
49. And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
RSV
49. Then those who were at table with him began to say among themselves, "Who is this, who even forgives sins?"
NLT
49. The men at the table said among themselves, "Who is this man, that he goes around forgiving sins?"
NET
49. But those who were at the table with him began to say among themselves, "Who is this, who even forgives sins?"
ERVEN
49. The people sitting at the table began to think to themselves, "Who does this man think he is? How can he forgive sins?"