Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 7:46
BLV
46.
ἐλαίῳ N-DSN G1637 τὴν T-ASF G3588 κεφαλήν N-ASF G2776 μου P-1GS G1473 οὐκ PRT-N G3756 ἤλειψας· V-AAI-2S G218 αὕτη D-NSF G3778 δὲ CONJ G1161 μύρῳ N-DSN G3464 ἤλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G1473 τοὺς T-APM G3588 πόδας.N-APM G4228


GNTERP
46. ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228

GNTWHRP
46. ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 μου P-1GS G3450

GNTBRP
46. ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228

GNTTRP
46. ἐλαίῳ N-DSN G1637 τὴν T-ASF G3588 κεφαλήν N-ASF G2776 μου P-1GS G1473 οὐκ PRT-N G3756 ἤλειψας· V-AAI-2S G218 αὕτη D-NSF G3778 δὲ CONJ G1161 μύρῳ N-DSN G3464 ἤλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G1473 τοὺς T-APM G3588 πόδας.N-APM G4228

LXXRP



KJV
46. {SCJ}My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. {SCJ.}

KJVP
46. {SCJ} My G3450 head G2776 with oil G1637 thou didst not G3756 anoint: G218 but G1161 this woman G3778 hath anointed G218 my G3450 feet G4228 with ointment. G3464 {SCJ.}

YLT
46. with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;

ASV
46. My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.

WEB
46. You didn\'t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

ESV
46. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

RV
46. My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.

RSV
46. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

NLT
46. You neglected the courtesy of olive oil to anoint my head, but she has anointed my feet with rare perfume.

NET
46. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfumed oil.

ERVEN
46. You did not honor me with oil for my head, but she rubbed my feet with her sweetsmelling oil.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 7:46

  • ἐλαίῳ N-DSN G1637 τὴν T-ASF G3588 κεφαλήν N-ASF G2776 μου P-1GS G1473 οὐκ PRT-N G3756 ἤλειψας· V-AAI-2S G218 αὕτη D-NSF G3778 δὲ CONJ G1161 μύρῳ N-DSN G3464 ἤλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G1473 τοὺς T-APM G3588 πόδας.N-APM G4228
  • GNTERP

    ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228
  • GNTWHRP

    ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 μου P-1GS G3450
  • GNTBRP

    ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228
  • GNTTRP

    ἐλαίῳ N-DSN G1637 τὴν T-ASF G3588 κεφαλήν N-ASF G2776 μου P-1GS G1473 οὐκ PRT-N G3756 ἤλειψας· V-AAI-2S G218 αὕτη D-NSF G3778 δὲ CONJ G1161 μύρῳ N-DSN G3464 ἤλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G1473 τοὺς T-APM G3588 πόδας.N-APM G4228
  • KJV

    My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
  • KJVP

    My G3450 head G2776 with oil G1637 thou didst not G3756 anoint: G218 but G1161 this woman G3778 hath anointed G218 my G3450 feet G4228 with ointment. G3464
  • YLT

    with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;
  • ASV

    My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
  • WEB

    You didn\'t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
  • ESV

    You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
  • RV

    My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
  • RSV

    You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
  • NLT

    You neglected the courtesy of olive oil to anoint my head, but she has anointed my feet with rare perfume.
  • NET

    You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfumed oil.
  • ERVEN

    You did not honor me with oil for my head, but she rubbed my feet with her sweetsmelling oil.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References