BLV
46.
ἐλαίῳ N-DSN
G1637 τὴν T-ASF
G3588 κεφαλήν N-ASF
G2776 μου P-1GS
G1473 οὐκ PRT-N
G3756 ἤλειψας· V-AAI-2S
G218 αὕτη D-NSF
G3778 δὲ CONJ
G1161 μύρῳ N-DSN
G3464 ἤλειψεν V-AAI-3S
G218 μου P-1GS
G1473 τοὺς T-APM
G3588 πόδας.N-APM
G4228
GNTERP
46. ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228
GNTWHRP
46. ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 μου P-1GS G3450
GNTBRP
46. ελαιω N-DSN G1637 την T-ASF G3588 κεφαλην N-ASF G2776 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 ηλειψας V-AAI-2S G218 αυτη D-NSF G3778 P-NSF G846 δε CONJ G1161 μυρω N-DSN G3464 ηλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G3450 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228
GNTTRP
46. ἐλαίῳ N-DSN G1637 τὴν T-ASF G3588 κεφαλήν N-ASF G2776 μου P-1GS G1473 οὐκ PRT-N G3756 ἤλειψας· V-AAI-2S G218 αὕτη D-NSF G3778 δὲ CONJ G1161 μύρῳ N-DSN G3464 ἤλειψεν V-AAI-3S G218 μου P-1GS G1473 τοὺς T-APM G3588 πόδας.N-APM G4228
LXXRP
KJV
46. {SCJ}My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. {SCJ.}
KJVP
46. {SCJ} My G3450 head G2776 with oil G1637 thou didst not G3756 anoint: G218 but G1161 this woman G3778 hath anointed G218 my G3450 feet G4228 with ointment. G3464 {SCJ.}
YLT
46. with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;
ASV
46. My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
WEB
46. You didn\'t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
ESV
46. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
RV
46. My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
RSV
46. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
NLT
46. You neglected the courtesy of olive oil to anoint my head, but she has anointed my feet with rare perfume.
NET
46. You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfumed oil.
ERVEN
46. You did not honor me with oil for my head, but she rubbed my feet with her sweetsmelling oil.