BLV
16.
παραδοθήσεσθε V-FPI-2P
G3860 δὲ CONJ
G1161 καὶ CONJ
G2532 ὑπὸ PREP
G5259 γονέων N-GPM
G1118 καὶ CONJ
G2532 ἀδελφῶν N-GPM
G80 καὶ CONJ
G2532 συγγενῶν A-GPM
G4773 καὶ CONJ
G2532 φίλων, A-GPM
G5384 καὶ CONJ
G2532 θανατώσουσιν V-FAI-3P
G2289 ἐξ PREP
G1537 ὑμῶν,P-2GP
G5210
GNTERP
16. παραδοθησεσθε V-FPI-2P G3860 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 υπο PREP G5259 γονεων N-GPM G1118 και CONJ G2532 αδελφων N-GPM G80 και CONJ G2532 συγγενων A-GPM G4773 και CONJ G2532 φιλων A-GPM G5384 και CONJ G2532 θανατωσουσιν V-FAI-3P G2289 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216
GNTWHRP
16. παραδοθησεσθε V-FPI-2P G3860 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 υπο PREP G5259 γονεων N-GPM G1118 και CONJ G2532 αδελφων N-GPM G80 και CONJ G2532 συγγενων A-GPM G4773 και CONJ G2532 φιλων A-GPM G5384 και CONJ G2532 θανατωσουσιν V-FAI-3P G2289 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216
GNTBRP
16. παραδοθησεσθε V-FPI-2P G3860 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 υπο PREP G5259 γονεων N-GPM G1118 και CONJ G2532 συγγενων A-GPM G4773 και CONJ G2532 φιλων A-GPM G5384 και CONJ G2532 αδελφων N-GPM G80 και CONJ G2532 θανατωσουσιν V-FAI-3P G2289 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216
GNTTRP
16. παραδοθήσεσθε V-FPI-2P G3860 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 ὑπὸ PREP G5259 γονέων N-GPM G1118 καὶ CONJ G2532 ἀδελφῶν N-GPM G80 καὶ CONJ G2532 συγγενῶν A-GPM G4773 καὶ CONJ G2532 φίλων, A-GPM G5384 καὶ CONJ G2532 θανατώσουσιν V-FAI-3P G2289 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν,P-2GP G5210
LXXRP
KJV
16. {SCJ}And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death. {SCJ.}
KJVP
16. {SCJ} And G1161 ye shall be betrayed G3860 both G2532 by G5259 parents, G1118 and G2532 brethren, G80 and G2532 kinsfolk, G4773 and G2532 friends; G5384 and G2532 [some] of G1537 you G5216 shall they cause to be put to death. G2289 {SCJ.}
YLT
16. `And ye shall be delivered up also by parents, and brothers, and kindred, and friends, and they shall put of you to death;
ASV
16. But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
WEB
16. You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. Some of you they will cause to be put to death.
ESV
16. You will be delivered up even by parents and brothers and relatives and friends, and some of you they will put to death.
RV
16. But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and {cf15i some} of you shall they cause to be put to death.
RSV
16. You will be delivered up even by parents and brothers and kinsmen and friends, and some of you they will put to death;
NLT
16. Even those closest to you-- your parents, brothers, relatives, and friends-- will betray you. They will even kill some of you.
NET
16. You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and they will have some of you put to death.
ERVEN
16. Even your parents, brothers, relatives, and friends will turn against you. They will have some of you killed.