Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 21:26
BLV
26.
ἀποψυχόντων V-PAP-GPM G674 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀπὸ PREP G575 φόβου N-GSM G5401 καὶ CONJ G2532 προσδοκίας N-GSF G4329 τῶν T-GPM G3588 ἐπερχομένων V-PNP-GPM G1904 τῇ T-DSF G3588 οἰκουμένῃ, N-DSF G3625 αἱ T-NPF G3588 γὰρ CONJ G1063 δυνάμεις N-NPF G1411 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 σαλευθήσονται.V-FPI-3P G4531


GNTERP
26. αποψυχοντων V-PAP-GPM G674 ανθρωπων N-GPM G444 απο PREP G575 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 προσδοκιας N-GSF G4329 των T-GPM G3588 επερχομενων V-PNP-GPM G1904 τη T-DSF G3588 οικουμενη N-DSF G3625 αι T-NPF G3588 γαρ CONJ G1063 δυναμεις N-NPF G1411 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 σαλευθησονται V-FPI-3P G4531

GNTWHRP
26. αποψυχοντων V-PAP-GPM G674 ανθρωπων N-GPM G444 απο PREP G575 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 προσδοκιας N-GSF G4329 των T-GPM G3588 επερχομενων V-PNP-GPM G1904 τη T-DSF G3588 οικουμενη N-DSF G3625 αι T-NPF G3588 γαρ CONJ G1063 δυναμεις N-NPF G1411 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 σαλευθησονται V-FPI-3P G4531

GNTBRP
26. αποψυχοντων V-PAP-GPM G674 ανθρωπων N-GPM G444 απο PREP G575 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 προσδοκιας N-GSF G4329 των T-GPM G3588 επερχομενων V-PNP-GPM G1904 τη T-DSF G3588 οικουμενη N-DSF G3625 αι T-NPF G3588 γαρ CONJ G1063 δυναμεις N-NPF G1411 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 σαλευθησονται V-FPI-3P G4531

GNTTRP
26. ἀποψυχόντων V-PAP-GPM G674 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀπὸ PREP G575 φόβου N-GSM G5401 καὶ CONJ G2532 προσδοκίας N-GSF G4329 τῶν T-GPM G3588 ἐπερχομένων V-PNP-GPM G1904 τῇ T-DSF G3588 οἰκουμένῃ, N-DSF G3625 αἱ T-NPF G3588 γὰρ CONJ G1063 δυνάμεις N-NPF G1411 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 σαλευθήσονται.V-FPI-3P G4531

LXXRP



KJV
26. {SCJ}Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. {SCJ.}

KJVP
26. {SCJ} Men's G444 hearts failing them G674 for G575 fear, G5401 and G2532 for looking after G4329 those things which are coming on G1904 the G3588 earth: G3625 for G1063 the G3588 powers G1411 of heaven G3772 shall be shaken. G4531 {SCJ.}

YLT
26. men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.

ASV
26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.

WEB
26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.

ESV
26. people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.

RV
26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.

RSV
26. men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken.

NLT
26. People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.

NET
26. People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.

ERVEN
26. They will be afraid and worried about what will happen to the world. Everything in the sky will be changed.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 21:26

  • ἀποψυχόντων V-PAP-GPM G674 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀπὸ PREP G575 φόβου N-GSM G5401 καὶ CONJ G2532 προσδοκίας N-GSF G4329 τῶν T-GPM G3588 ἐπερχομένων V-PNP-GPM G1904 τῇ T-DSF G3588 οἰκουμένῃ, N-DSF G3625 αἱ T-NPF G3588 γὰρ CONJ G1063 δυνάμεις N-NPF G1411 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 σαλευθήσονται.V-FPI-3P G4531
  • GNTERP

    αποψυχοντων V-PAP-GPM G674 ανθρωπων N-GPM G444 απο PREP G575 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 προσδοκιας N-GSF G4329 των T-GPM G3588 επερχομενων V-PNP-GPM G1904 τη T-DSF G3588 οικουμενη N-DSF G3625 αι T-NPF G3588 γαρ CONJ G1063 δυναμεις N-NPF G1411 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 σαλευθησονται V-FPI-3P G4531
  • GNTWHRP

    αποψυχοντων V-PAP-GPM G674 ανθρωπων N-GPM G444 απο PREP G575 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 προσδοκιας N-GSF G4329 των T-GPM G3588 επερχομενων V-PNP-GPM G1904 τη T-DSF G3588 οικουμενη N-DSF G3625 αι T-NPF G3588 γαρ CONJ G1063 δυναμεις N-NPF G1411 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 σαλευθησονται V-FPI-3P G4531
  • GNTBRP

    αποψυχοντων V-PAP-GPM G674 ανθρωπων N-GPM G444 απο PREP G575 φοβου N-GSM G5401 και CONJ G2532 προσδοκιας N-GSF G4329 των T-GPM G3588 επερχομενων V-PNP-GPM G1904 τη T-DSF G3588 οικουμενη N-DSF G3625 αι T-NPF G3588 γαρ CONJ G1063 δυναμεις N-NPF G1411 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 σαλευθησονται V-FPI-3P G4531
  • GNTTRP

    ἀποψυχόντων V-PAP-GPM G674 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀπὸ PREP G575 φόβου N-GSM G5401 καὶ CONJ G2532 προσδοκίας N-GSF G4329 τῶν T-GPM G3588 ἐπερχομένων V-PNP-GPM G1904 τῇ T-DSF G3588 οἰκουμένῃ, N-DSF G3625 αἱ T-NPF G3588 γὰρ CONJ G1063 δυνάμεις N-NPF G1411 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 σαλευθήσονται.V-FPI-3P G4531
  • KJV

    Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
  • KJVP

    Men's G444 hearts failing them G674 for G575 fear, G5401 and G2532 for looking after G4329 those things which are coming on G1904 the G3588 earth: G3625 for G1063 the G3588 powers G1411 of heaven G3772 shall be shaken. G4531
  • YLT

    men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.
  • ASV

    men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
  • WEB

    men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.
  • ESV

    people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.
  • RV

    men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
  • RSV

    men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken.
  • NLT

    People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.
  • NET

    People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.
  • ERVEN

    They will be afraid and worried about what will happen to the world. Everything in the sky will be changed.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References