BLV
11.
ὅτι CONJ
G3754 πᾶς A-NSM
G3956 ὁ T-NSM
G3588 ὑψῶν V-PAP-NSM
G5312 ἑαυτὸν F-3ASM
G1438 ταπεινωθήσεται, V-FPI-3S
G5013 καὶ CONJ
G2532 ὁ T-NSM
G3588 ταπεινῶν V-PAP-NSM
G5013 ἑαυτὸν F-3ASM
G1438 ὑψωθήσεται.V-FPI-3S
G5312
GNTERP
11. οτι CONJ G3754 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 υψων V-PAP-NSM G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ταπεινων V-PAP-NSM G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
GNTWHRP
11. οτι CONJ G3754 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 υψων V-PAP-NSM G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ταπεινων V-PAP-NSM G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
GNTBRP
11. οτι CONJ G3754 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 υψων V-PAP-NSM G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 ταπεινων V-PAP-NSM G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
GNTTRP
11. ὅτι CONJ G3754 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 ὑψῶν V-PAP-NSM G5312 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ταπεινωθήσεται, V-FPI-3S G5013 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 ταπεινῶν V-PAP-NSM G5013 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ὑψωθήσεται.V-FPI-3S G5312
LXXRP
KJV
11. {SCJ}For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. {SCJ.}
KJVP
11. {SCJ} For G3754 whosoever G3956 exalteth G5312 himself G1438 shall be abased; G5013 and G2532 he that humbleth G5013 himself G1438 shall be exalted. G5312 {SCJ.}
YLT
11. because every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.`
ASV
11. For everyone that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
WEB
11. For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted."
ESV
11. For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
RV
11. For every one that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
RSV
11. For every one who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
NLT
11. For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted."
NET
11. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted."
ERVEN
11. Everyone who makes themselves important will be made humble. But everyone who makes themselves humble will be made important."