Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 7:26
BLV
26.
T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 γυνὴ N-NSF G1135 ἦν V-IAI-3S G1510 Ἑλληνίς, N-NSF G1674 Συροφοινίκισσα N-NSF G4949 τῷ T-DSN G3588 γένει· N-DSN G1085 καὶ CONJ G2532 ἠρώτα V-IAI-3S G2065 αὐτὸν P-ASM G846 ἵνα CONJ G2443 τὸ T-ASN G3588 δαιμόνιον N-ASN G1140 ἐκβάλῃ V-2AAS-3S G1544 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θυγατρὸς N-GSF G2364 αὐτῆς.P-GSF G846


GNTERP
26. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 ελληνις N-NSF G1674 συροφοινισσα N-NSF G4949 τω T-DSN G3588 γενει N-DSN G1085 και CONJ G2532 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δαιμονιον N-ASN G1140 εκβαλλη V-PAS-3S G1544 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θυγατρος N-GSF G2364 αυτης P-GSF G846

GNTWHRP
26. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 γυνη N-NSF G1135 ην V-IXI-3S G2258 ελληνις N-NSF G1674 συροφοινικισσα N-NSF G4949 τω T-DSN G3588 γενει N-DSN G1085 και CONJ G2532 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δαιμονιον N-ASN G1140 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θυγατρος N-GSF G2364 αυτης P-GSF G846

GNTBRP
26. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 ελληνις N-NSF G1674 συραφοινικισσα N-NSF G4949 τω T-DSN G3588 γενει N-DSN G1085 και CONJ G2532 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δαιμονιον N-ASN G1140 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θυγατρος N-GSF G2364 αυτης P-GSF G846

GNTTRP
26. ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 γυνὴ N-NSF G1135 ἦν V-IAI-3S G1510 Ἑλληνίς, N-NSF G1674 Συροφοινίκισσα N-NSF G4949 τῷ T-DSN G3588 γένει· N-DSN G1085 καὶ CONJ G2532 ἠρώτα V-IAI-3S G2065 αὐτὸν P-ASM G846 ἵνα CONJ G2443 τὸ T-ASN G3588 δαιμόνιον N-ASN G1140 ἐκβάλῃ V-2AAS-3S G1544 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θυγατρὸς N-GSF G2364 αὐτῆς.P-GSF G846

LXXRP



KJV
26. The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

KJVP
26. G1161 The G3588 woman G1135 was G2258 a Greek, G1674 a Syrophenician G4949 by nation; G1085 and G2532 she besought G2065 him G846 that G2443 he would cast forth G1544 the G3588 devil G1140 out of G1537 her G848 daughter. G2364

YLT
26. and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.

ASV
26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.

WEB
26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.

ESV
26. Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.

RV
26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

RSV
26. Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.

NLT
26. and she begged him to cast out the demon from her daughter.Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia,

NET
26. The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.

ERVEN
26. She was not a Jew. She was born in Phoenicia, an area in Syria. She begged Jesus to force the demon out of her daughter.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 7:26

  • T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 γυνὴ N-NSF G1135 ἦν V-IAI-3S G1510 Ἑλληνίς, N-NSF G1674 Συροφοινίκισσα N-NSF G4949 τῷ T-DSN G3588 γένει· N-DSN G1085 καὶ CONJ G2532 ἠρώτα V-IAI-3S G2065 αὐτὸν P-ASM G846 ἵνα CONJ G2443 τὸ T-ASN G3588 δαιμόνιον N-ASN G1140 ἐκβάλῃ V-2AAS-3S G1544 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θυγατρὸς N-GSF G2364 αὐτῆς.P-GSF G846
  • GNTERP

    ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 ελληνις N-NSF G1674 συροφοινισσα N-NSF G4949 τω T-DSN G3588 γενει N-DSN G1085 και CONJ G2532 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δαιμονιον N-ASN G1140 εκβαλλη V-PAS-3S G1544 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θυγατρος N-GSF G2364 αυτης P-GSF G846
  • GNTWHRP

    η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 γυνη N-NSF G1135 ην V-IXI-3S G2258 ελληνις N-NSF G1674 συροφοινικισσα N-NSF G4949 τω T-DSN G3588 γενει N-DSN G1085 και CONJ G2532 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δαιμονιον N-ASN G1140 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θυγατρος N-GSF G2364 αυτης P-GSF G846
  • GNTBRP

    ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 η T-NSF G3588 γυνη N-NSF G1135 ελληνις N-NSF G1674 συραφοινικισσα N-NSF G4949 τω T-DSN G3588 γενει N-DSN G1085 και CONJ G2532 ηρωτα V-IAI-3S G2065 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 το T-ASN G3588 δαιμονιον N-ASN G1140 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θυγατρος N-GSF G2364 αυτης P-GSF G846
  • GNTTRP

    ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 γυνὴ N-NSF G1135 ἦν V-IAI-3S G1510 Ἑλληνίς, N-NSF G1674 Συροφοινίκισσα N-NSF G4949 τῷ T-DSN G3588 γένει· N-DSN G1085 καὶ CONJ G2532 ἠρώτα V-IAI-3S G2065 αὐτὸν P-ASM G846 ἵνα CONJ G2443 τὸ T-ASN G3588 δαιμόνιον N-ASN G1140 ἐκβάλῃ V-2AAS-3S G1544 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 θυγατρὸς N-GSF G2364 αὐτῆς.P-GSF G846
  • KJV

    The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
  • KJVP

    G1161 The G3588 woman G1135 was G2258 a Greek, G1674 a Syrophenician G4949 by nation; G1085 and G2532 she besought G2065 him G846 that G2443 he would cast forth G1544 the G3588 devil G1140 out of G1537 her G848 daughter. G2364
  • YLT

    and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.
  • ASV

    Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
  • WEB

    Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.
  • ESV

    Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.
  • RV

    Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
  • RSV

    Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.
  • NLT

    and she begged him to cast out the demon from her daughter.Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia,
  • NET

    The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.
  • ERVEN

    She was not a Jew. She was born in Phoenicia, an area in Syria. She begged Jesus to force the demon out of her daughter.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References