BLV
32.
καὶ CONJ
G2532 φέρουσιν V-PAI-3P
G5342 αὐτῷ P-DSM
G846 κωφὸν A-ASM
G2974 καὶ CONJ
G2532 μογιλάλον, A-ASM
G3424 καὶ CONJ
G2532 παρακαλοῦσιν V-PAI-3P
G3870 αὐτὸν P-ASM
G846 ἵνα CONJ
G2443 ἐπιθῇ V-2AAS-3S
G2007 αὐτῷ P-DSM
G846 τὴν T-ASF
G3588 χεῖρα.N-ASF
G5495
GNTERP
32. και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 κωφον A-ASM G2974 μογιλαλον A-ASM G3424 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 επιθη V-2AAS-3S G2007 αυτω P-DSM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495
GNTWHRP
32. και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 κωφον A-ASM G2974 και CONJ G2532 μογιλαλον A-ASM G3424 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 επιθη V-2AAS-3S G2007 αυτω P-DSM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495
GNTBRP
32. και CONJ G2532 φερουσιν V-PAI-3P G5342 αυτω P-DSM G846 κωφον A-ASM G2974 μογγιλαλον A-ASM G3424 και CONJ G2532 παρακαλουσιν V-PAI-3P G3870 αυτον P-ASM G846 ινα CONJ G2443 επιθη V-2AAS-3S G2007 αυτω P-DSM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495
GNTTRP
32. καὶ CONJ G2532 φέρουσιν V-PAI-3P G5342 αὐτῷ P-DSM G846 κωφὸν A-ASM G2974 καὶ CONJ G2532 μογιλάλον, A-ASM G3424 καὶ CONJ G2532 παρακαλοῦσιν V-PAI-3P G3870 αὐτὸν P-ASM G846 ἵνα CONJ G2443 ἐπιθῇ V-2AAS-3S G2007 αὐτῷ P-DSM G846 τὴν T-ASF G3588 χεῖρα.N-ASF G5495
LXXRP
KJV
32. And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
KJVP
32. And G2532 they bring G5342 unto him G846 one that was deaf, G2974 and had an impediment in his speech; G3424 and G2532 they beseech G3870 him G846 to G2443 put his hand upon G2007 G5495 him. G846
YLT
32. and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.
ASV
32. And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
WEB
32. They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.
ESV
32. And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him.
RV
32. And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
RSV
32. And they brought to him a man who was deaf and had an impediment in his speech; and they besought him to lay his hand upon him.
NLT
32. A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him.
NET
32. They brought to him a deaf man who had difficulty speaking, and they asked him to place his hands on him.
ERVEN
32. While he was there, some people brought a man to him who was deaf and could not talk clearly. The people begged Jesus to put his hand on the man to heal him.