BLV
32.
καὶ CONJ
G2532 περιεβλέπετο V-IMI-3S
G4017 ἰδεῖν V-2AAN
G3708 τὴν T-ASF
G3588 τοῦτο D-ASN
G3778 ποιήσασαν.V-AAP-ASF
G4160
GNTERP
32. και CONJ G2532 περιεβλεπετο V-IMI-3S G4017 ιδειν V-2AAN G1492 την T-ASF G3588 τουτο D-ASN G5124 ποιησασαν V-AAP-ASF G4160
GNTWHRP
32. και CONJ G2532 περιεβλεπετο V-IMI-3S G4017 ιδειν V-2AAN G1492 την T-ASF G3588 τουτο D-ASN G5124 ποιησασαν V-AAP-ASF G4160
GNTBRP
32. και CONJ G2532 περιεβλεπετο V-IMI-3S G4017 ιδειν V-2AAN G1492 την T-ASF G3588 τουτο D-ASN G5124 ποιησασαν V-AAP-ASF G4160
GNTTRP
32. καὶ CONJ G2532 περιεβλέπετο V-IMI-3S G4017 ἰδεῖν V-2AAN G3708 τὴν T-ASF G3588 τοῦτο D-ASN G3778 ποιήσασαν.V-AAP-ASF G4160
LXXRP
KJV
32. And he looked round about to see her that had done this thing.
KJVP
32. And G2532 he looked round about G4017 to see G1492 her that had done G4160 this thing. G5124
YLT
32. And he was looking round to see her who did this,
ASV
32. And he looked round about to see her that had done this thing.
WEB
32. He looked around to see her who had done this thing.
ESV
32. And he looked around to see who had done it.
RV
32. And he looked round about to see her that had done this thing.
RSV
32. And he looked around to see who had done it.
NLT
32. But he kept on looking around to see who had done it.
NET
32. But he looked around to see who had done it.
ERVEN
32. But Jesus continued looking for the one who touched him.