Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Μαρκον 16:2
BLV
2.
καὶ CONJ G2532 λίαν ADV G3029 πρωῒ ADV G4404 τῇ T-DSF G3588 μιᾷ A-DSF G1520 τῶν T-GPN G3588 σαββάτων N-GPN G4521 ἔρχονται V-PNI-3P G2064 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 μνῆμα, N-ASN G3418 ἀνατείλαντος V-AAP-GSM G393 τοῦ T-GSM G3588 ἡλίου.N-GSM G2246


GNTERP
2. και CONJ G2532 λιαν ADV G3029 πρωι ADV G4404 της T-GSF G3588 μιας A-GSF G1520 σαββατων N-GPN G4521 ερχονται V-PNI-3P G2064 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 μνημειον N-ASN G3419 ανατειλαντος V-AAP-GSM G393 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246

GNTWHRP
2. και CONJ G2532 λιαν ADV G3029 πρωι ADV G4404 | [τη] T-DSF G3588 | τη T-DSF G3588 | μια A-DSF G1520 των T-GPN G3588 σαββατων N-GPN G4521 ερχονται V-PNI-3P G2064 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 μνημειον N-ASN G3419 ανατειλαντος V-AAP-GSM G393 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246

GNTBRP
2. και CONJ G2532 λιαν ADV G3029 πρωι ADV G4404 της T-GSF G3588 μιας A-GSF G1520 σαββατων N-GPN G4521 ερχονται V-PNI-3P G2064 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 μνημειον N-ASN G3419 ανατειλαντος V-AAP-GSM G393 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246

GNTTRP
2. καὶ CONJ G2532 λίαν ADV G3029 πρωῒ ADV G4404 τῇ T-DSF G3588 μιᾷ A-DSF G1520 τῶν T-GPN G3588 σαββάτων N-GPN G4521 ἔρχονται V-PNI-3P G2064 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 μνῆμα, N-ASN G3418 ἀνατείλαντος V-AAP-GSM G393 τοῦ T-GSM G3588 ἡλίου.N-GSM G2246

LXXRP



KJV
2. And very early in the morning the first [day] of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.

KJVP
2. And G2532 very G3029 early in the morning G4404 the G3588 first G3391 [day] of the G3588 week, G4521 they came G2064 unto G1909 the G3588 sepulcher G3419 at the rising G393 of the G3588 sun. G2246

YLT
2. and early in the morning of the first of the sabbaths, they come unto the sepulchre, at the rising of the sun,

ASV
2. And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.

WEB
2. Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.

ESV
2. And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb.

RV
2. And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.

RSV
2. And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.

NLT
2. Very early on Sunday morning, just at sunrise, they went to the tomb.

NET
2. And very early on the first day of the week, at sunrise, they went to the tomb.

ERVEN
2. Very early on that day, the first day of the week, the women were going to the tomb. It was very early after sunrise.



Notes

No Verse Added

Κατα Μαρκον 16:2

  • καὶ CONJ G2532 λίαν ADV G3029 πρωῒ ADV G4404 τῇ T-DSF G3588 μιᾷ A-DSF G1520 τῶν T-GPN G3588 σαββάτων N-GPN G4521 ἔρχονται V-PNI-3P G2064 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 μνῆμα, N-ASN G3418 ἀνατείλαντος V-AAP-GSM G393 τοῦ T-GSM G3588 ἡλίου.N-GSM G2246
  • GNTERP

    και CONJ G2532 λιαν ADV G3029 πρωι ADV G4404 της T-GSF G3588 μιας A-GSF G1520 σαββατων N-GPN G4521 ερχονται V-PNI-3P G2064 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 μνημειον N-ASN G3419 ανατειλαντος V-AAP-GSM G393 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 λιαν ADV G3029 πρωι ADV G4404 | τη T-DSF G3588 | τη T-DSF G3588 | μια A-DSF G1520 των T-GPN G3588 σαββατων N-GPN G4521 ερχονται V-PNI-3P G2064 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 μνημειον N-ASN G3419 ανατειλαντος V-AAP-GSM G393 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 λιαν ADV G3029 πρωι ADV G4404 της T-GSF G3588 μιας A-GSF G1520 σαββατων N-GPN G4521 ερχονται V-PNI-3P G2064 επι PREP G1909 το T-ASN G3588 μνημειον N-ASN G3419 ανατειλαντος V-AAP-GSM G393 του T-GSM G3588 ηλιου N-GSM G2246
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 λίαν ADV G3029 πρωῒ ADV G4404 τῇ T-DSF G3588 μιᾷ A-DSF G1520 τῶν T-GPN G3588 σαββάτων N-GPN G4521 ἔρχονται V-PNI-3P G2064 ἐπὶ PREP G1909 τὸ T-ASN G3588 μνῆμα, N-ASN G3418 ἀνατείλαντος V-AAP-GSM G393 τοῦ T-GSM G3588 ἡλίου.N-GSM G2246
  • KJV

    And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
  • KJVP

    And G2532 very G3029 early in the morning G4404 the G3588 first G3391 day of the G3588 week, G4521 they came G2064 unto G1909 the G3588 sepulcher G3419 at the rising G393 of the G3588 sun. G2246
  • YLT

    and early in the morning of the first of the sabbaths, they come unto the sepulchre, at the rising of the sun,
  • ASV

    And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
  • WEB

    Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.
  • ESV

    And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb.
  • RV

    And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
  • RSV

    And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.
  • NLT

    Very early on Sunday morning, just at sunrise, they went to the tomb.
  • NET

    And very early on the first day of the week, at sunrise, they went to the tomb.
  • ERVEN

    Very early on that day, the first day of the week, the women were going to the tomb. It was very early after sunrise.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References